Quand enfant mo'a toujours attiré l'attention ce livre avec l'enfant d'yeux profonds dans le portail. Utilisateur assidu au libraire de ma tante, j'ai dévoré tous les titres en étant encore très petit… mais, je ne sais pas pourquoi, j'ai toujours évité à l'enfant des yeux tristes qu'il surveillait depuis la carátula de ce livre qui priait « Journal d'Anna Frank ».
Je dois admettre que je n'ai jamais eu la disposition de le lire. Toutefois j'ai révisé quelques pages plus une fois. C'est pourquoi j'ai compris, surtout, de sa valeur comme document historique mais ai découvert quelques choses sur l'enfant de regard fragile.
Ceux qui sont examinées dans l'histoire d'Anna Frank, ils peuvent saborear la signification profonde des situations les plus insignifiantes : par exemple que des jours avant d'accomplir les 13 années elle ait indiqué à son père un cahier rouge dans une vitrine. Un simple cahier empastado en toile rouge de tableaux et avec une petite serrure.
OU qui commencerait, dans ce cuadernito, son journal avec un « Voulue Kitty » à défaut de une ami proche. ET il est dans ces missives à l'ami inexistante dans lesquelles nous découvrons comment l'oppression est augmentée, l'atmosphère de son environnement enrareciendo et les histoires sentimentales et adolescentes, de garçons, de filles, se transforment l'histoire de la guerre, de la persécution, de l'emprisonnement… il a écrit jusqu'au dernier jour où elle est resté dissimulée.

La fin est comme le dit Wikipedia. Je ne l'ornerai pas ni le couperai. Simplement je le copie :
« Le 28 octobre a commencé la sélection pour reclasser aux femmes en Bergen-Belsen. Plus de 8.000 femmes, Anne Frank, Margot Frank et Auguste vont Pels incluses, ont été transportées, mais Edith Frank est en arrière resté. On a levé des magasins pour faire valoir l'afflux de prisonniers, entre eux Anne et Margot, et au fur et à mesure que la population augmentait l'indice de mortalité étant donné des maladies il a rapidement augmenté. Anne on a pu rassembler pour une brève période avec deux amis, Hanneli Pick Goslar (appel « tu Lies » dans le journal) et Nanette Blitz, ceux qui ont survécu à la guerre. Ils ont compté comment Anne, dévêt sauf par un morceau de couverture, il leur a expliqué que, infestada de piojos, il avait été dépouillé de ses vêtements. Ils l'ont décrite comme chauve, demacrada et temblorosa, mais malgré sa maladie il leur a dit qu'elle était plus préoccupée par Margot, dont l'état paraissait plus grave. Goslar et Blitz ne sont pas arrivé à voir à Margot, qu'il est resté dans son litera, trop faible. De même, Anne leur a dit qu'elles étaient seules, et que ses pères il y avait mort.
Fin de
traduction
En mars 1945, une épidémie de fièvre typhoïde a été propagée par tout le domaine ; se estima que terminó con la vida de 17.000 prisioneros. Los testigos contaron más tarde que Margot, debilitada como estaba, se cayó de su litera y murió como consecuencia del golpe, y que pocos días después Anne también murió. Pocas semanas antes de que el campo fuese liberado por tropas británicas el 15 de abril de 1945."
traduction
Hoy volví a ver a la niña de ojos tristes. Y no en la portada de un libro, sino en el primer video que tenemos de ella. Una vecina suya hizo pública una parte del video de su matrimonio en el que Anna aparece por la ventana saludándola.
Que extraña sensación. Qué triste su historia. Qué triste nuestra historia.






