Η παρούσα μετάφραση του πρωτότυπου κειμένου της ιστοσελίδας έχει γίνει από ηλεκτρονικό υπολογιστή. Παρέχεται μόνο για γενικές πληροφορίες και δεν θα πρέπει να θεωρηθεί ολοκληρωμένη ή ακριβής. Close Disclaimer

Παρασκευή, 10 Αυγούστου 2007

καλή ανταλλαγή με τη Anja από την Ινδία

σε μια άλλη ανταλλαγή, αυτή ήταν με Anuja, από την Ινδία. Ήταν πολύ συμπαθητική ανταλλαγή, κουβεντιάζουμε το μέρος, και την σας έχω στείλει το πιό coltural possibel και έχω βάλει προσθέτω τις ofmy τέχνες επίσης.

Αυτό το στοιχείο ήταν αυτό που έχω λαμβάνω από σε την, όπως σας μπορεί να δει να αγοράσει την εικόνα όλα gorsouse, ακριβώς αγάπη οι ειδοποιήσεις bookand. OH! έστειλε προσθέτει τα γλυκά επίσης, αλλάφαγώθηκε �αγώθηκε πριν εγώ μπορεί να πάρει την εικόνα:). οι ευχαριστίες θα είναι τέτοιες η συμπαθητική ανταλλαγή

Παρασκευή, 4 Μαΐου 2007

ρόδινη και πράσινη ανταλλαγήτι διέταξα, όχι ακόμα εγώ έλαβε, ζημιά μόλις για να φθάσω έβαλα τη φωτογραφία: -)
Ανταλλαγή με το Céliaτι διέταξα
Τι έλαβα από Célia
Célia
Ανταλλαγή ιπτάμενωντι έλαβα από reciclarte
τι έστειλα σταματά sapos γοητευτικού

Τετάρτη, 21 Φεβρουαρίου 2007


Αυτός είναι από Taramdip Kaur σε Σινγκαπούρη, κάθε πράγμα συμπαθητικό Αγάπησα το περιοδικό και τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα. Το αυτό το που συσκευάζεται παίρνει σχεδόν 2 μήνα που φτάνετε στο αυτί. Κολλήθηκε στη συνήθεια, αλλά τελικά έφθασε.




Αυτή η ανταλλαγή έφθασε από Lizz που ζει στην Ταϊλάνδη. Είχα αγαπήσει κάθε πράγμα σε το, ήταν συμπαθητικό εσείς ανταλλάσσει με σας Lizz.

Σάββατο, 17 Φεβρουαρίου 2007


Αυτή η ανταλλαγή ήρθε Ana Estrelinha και είναι το περιδέραιο της τριπλής ανταλλαγής: -) μια μεγάλη ιδέα που consite σε τρεις ανταλλαγές, για να στείλει ένα περιδέραιο, ένα δαχτυλίδι, και ένα pregadeira, τα υλικά και τα docinhos με τα τρία objectos οι τρεις διαφορετικοί άνθρωποι που λαμβάνουν καθεμίας από τους ένα objecto διαφορετικό της ανταλλαγής και έτσι στο τέλος κάθε συμμετέχων λαμβάνει ένα περιδέραιο, ένα δαχτυλίδι και ένα pregadeira περισσότερο οι καραμέλες και το materiasi 3 διαφορετικών κοριτσιών. Ana Ι ADORED όλα, υποχρέωσε.
CWho γυρίζουν το pregadeira και το δαχτυλίδι;

Τετάρτη, 17 Ιανουαρίου 2007

Εκείνα τα άροτρα τα goodies ότι σας έχω στείλει το Annkaisa Φινλανδία , θα προσπαθούσα εσείς κάνω τη συσκευασία με προσθέτω των παραδοσιακών γλυκών από Πορτογαλία End of
Translation
Click to Translate text after this point
. I’ve sent some fogaças from Alcochete (my mother’s birth place), Broas Castelares typical in Christmas time, cakes from Algarve (almond an fig), tee cakes and dark chocolate, that she told me that like a lot.

This photo is taken by Annkaisa once more I forgot …

A minha troca de ano Novo... mais uma vez não tirei foto :( esqueci..., mas pode ser vista na página da Andreiabiju.
Parece que ela gostou do que lhe enviei. Fico contente quando a troca é recebida com satisfação
Estas coisas fantásticas vieram de Bijusdapatty e foi a troca de Ano Novo. Obrigada Patty adorei tudinho, o colaros brincos e a pregadeira são fantástico, os retalhos de tecido são lindissimos, Adoro chá e chocolates :-) e o resto dos materiais são lindos e tudo coisas que utilizo. Estou mesmo contente com esta troca

Hi!!

Those very nice chocolates are from my first swap in Gimme Your Stuff, they come from Finland, scented by Anna Kaisa. I liked a lot because I was in Finland in May 2005 and I’d loved the country and Fazer chocolates too. There aren’t all in the picture because we already eat some J . Thanks for every thing Anna

Thursday, November 23, 2006


troca Anjinhos cá está o que recebi da bordadinha, tudo muito giro :-)

Monday, November 20, 2006

Hi!! I’m Margarida, I’m new on gime your stuff. I like a lot travelling and meet people and they habits. I make crafts and I like a lot swap things with every body, so I hope you want to swap with me:
Something that I can use to make crafts - as wool, textile, beads (glass, wood, seeds, something typical from your country) what ever you think that I can use o make crafts.
Food: chocolates, cakes, jam,
Postcards
Cultural stuff that represents your country
Finish people:
I like a lot Fazer chocolates and mumis, and every thing in your county.

I can offer:
Food traditional candies, honey, tuna fish, sardines, dry soup, etc
Wine
Things made in cork bark
Wool, textile, beads
Postcards
Traditional things
Portuguese music
Tell me about you like that I’ll see if it’s possible to find in Portugal and
My crafts if you like it my crafts are in this blog: www.margaridabijus.blogspot.com

Gimme Your Stuff