Επίσης δημοσιευμένος σε: Νέο Visões

Στιγμή στον καφέ 30 Δεκεμβρίου 2008
Έξι και μισό. Εξέτασε για το ρολόι. Είδε σε τον. Βρήκε ήδη κάποιο χρόνο ότι το μεσημέρι δεν σύχνασε τη ρουτίνα του. Παράξενη θέση. , Δεν ήταν αυτό που περίμενε. Ένα που κάθεται. Φωτογραφίες. Πολλοί. Τους επίασε, με την προσοχή.
Δεν έκανε τις αντανακλάσεις. Δεν προσπάθησε να αναγνωρίσει τις θέσεις, ούτε τους ανθρώπους. Δεν θέλησε.
- Einen Kaffee, bitte.
Για το παράθυρο, παρατήρησε προσηλωμένο εκείνοι που περπάτησαν χωρίς εξέταση για το μέτωπο. Ψευδο-ηττημένοι. Από αυτήν την μορφή εάν βρήκε. Δεν αντιλήφθηκε τι ήρθε μπροστά. Δεν είχε το θάρρος. Για να αισθανθεί την προτίμηση. Αύγουστος.
- Ένας καφές, παρακαλώ.
Έσβησε βλάπτει στην άκρη του τσιγάρου. Δεν είχε τα ressentimentos. Αλλά κενός. Το ένα κατάπιε και ξέχασε. Σχεδόν τελευταίος. Δεν θυμήθηκε. Δεν χαμογελά, από την τελευταία φορά. Έχασε την αίσθηση αυτόματος-ελέους του. Προσπάθησε να κινηθεί. Ακόμα είχε τα resquícios της ελπίδας σε εκείνο το εύθραυστο σώμα. Άσχημα έλαβε για να υποστηριχθεί. Τα πόδια, που κουράστηκαν ήδη, έδωσαν τα σήματα κούρασης. Είδε την αντίστροφη ταχύτητα (fle) είχε στον καθρέφτη τον αέρα του blasé.
- Einen Kaffee, σε πικρό.
Χωρίς ανθρώπους. Εάν (μ) ntimentos. Εάν (μ) nsações.
Ήταν αυτό που χρειάστηκε. Πικρή προτίμηση, παρακαλώ.
Schlechtes Mädchen 5 Νοεμβρίου 2008
Περισσότερος αυτό δεν αναγνωρίστηκε. Η εύθραυστη αθωότητά της έγινε αυτό πράγματι τρωτό. Ήταν κρυμμενός. Όχι από το φόβο, ή τη δυσπιστία. Αλλά για την μη αποκάλυψη. Εξέτασαν το με την περιφρόνηση, σαν τα χείλια του ήταν δρεπάνια για να τους κόψουν της άκρης η άκρη.
- Η άνεση αυτής της θέσης με ενοχλεί. Τα πόδια μου δίνουν. Η απόκρυφη ευχαρίστηση cálido μου τα feições μου. Είμαι ως άμορφη μάζα των επίπεδων singularidades.
- Ποιοι αυτό είπατε;
- Τίποτα. Η ζωή καρφώνει πάντα τα μέρη σε με. Το χαμόγελό μου δεν το εκφοβίζει. Άπιστος εχθρός.
End of
Translation
Συμβαίνει συχνά είναι το κρεβάτι ρευμάτων όπου regogiza οι καθαρότερες αμαρτίες του. Não farei, só para irritá-la. Eu, que achava ter encontrado nas Flores do Mal a cura para minha insegurança. Pobre Baudelaire. Mal sabe da incestuosa vida que o alude. Não o lerei mais. Fa-lo-ia se o amanhã não me esperasse. Mas lá está, com a insegurança da incerteza de sua própria existência. Amanhã mandei minha saia para a lavanderia. Ontem irei pegá-la. Preciso me sobrepor a mim mesma. A começar pelo tempo.
Fassbinder Julho 30, 2008
LiebeistkälteralsderTod Katzelmacher WarumläuftHerrR.Amok? DieNiklashauserFahrt Bolwieser DeutschlandimHerbst LiliMarleen DerAmerikanischeSoldat EineReiseInsLicht-Despair WarnungvoreinerheiligenNutte ChinesischesRoulette PioniereinIngolstadt DerHändlerdervierJahreszeiten DiebitterenTränenderPetravonKant Wildwechsel Whity AchtStundensindkeinTag WeltamDraht Martha DerMüll,dieStadtundderTod AngstessenSeeleauf Ichwilldochnur,daßihrmichliebt FontaneEffiBriest FaustrechtderFreiheit GötterderPest MütterKüstersFahrtzumHimmel Lola DieSehnsuchtderVeronikaVoss Querelle Satansbraten IneinemJahrmit13Monden BerlinAlexanderplatz DieEhederMariaBraun

![[[oscilacao_cropped]] [[oscilacao_cropped]]](http://trotzdem.files.wordpress.com/2008/12/oscilacao_cropped.jpg?w=610&h=126)









