1つは含まれている説明の全体を(小さい適応と)コピーする 充満. それは最も簡単な客観的なテキストであり、私が主題で見つけたそれ -- 従ってそれはインターネットとの最低の精通度ではないタイプの前の知識を要求しない。 側面に供給の古典的なアイコン供給である何を供給は(方向で興味でそれら) 「送り装置」を意味する。 それはインターネットのための最新を持って来られる新しい形態である。
この技術のユーザーは情報がいつ配布されたか持っている読むことを望む通知を見つけることまでのある場所で航海するそれを知っているそれなしで.
場所は最新を周期的に持って来られ、残る自体最新に彼をそれらを訪問するために常に強いられる連れて来た。 供給の使用によって読書を促進し、インターネットの運行は、1ページだけで、望むというall the通知を、である場所の供給に署名する十分読む。 すなわち、供給はアクセスを持つ代わり場所の内容である。
私はいかに供給に署名するために作るか。それコンピュータに取付けられているプログラムを(有すること場所の供給に署名することを何も支払われないがそれは必要である
雷鳥
End of
Translation
,
FeedReader), ou, seja cadastrado no
Bloglines ou ainda no
Google Reader (há milhares de sites que , tecnologias que podem ser acessadas pelo browser. Portanto, temos dois tipos de leitores, o desktop - programas instalados no seu computador e os baseados na web.
Estes programas interpretam o conteúdo dos Feeds e funcionam de forma semelhante ao navegador que você usa para ler notícias nas páginas da internet.
Com o seu leitor de Feeds instalado, ou, com o cadastro realizado no leitor baseado na web, clique sobre o ícone Feeds (
ícone acima ou ao lado), e copie a URL (endereço) do arquivo de Feeds que quer assinar no seu leitor, no comando "novo feed" ou algo semelhante, para estar inscrito na página.
Desta forma, sempre que você acessar o seu leitor de Feeds você saberá quais sites publicaram novas notícias.
Assine os Feeds do BecortesSeguindo todos os passos acima você estará apto a assinar o tanto Feed do
Becortes, quanto o Feed de qualquer site que por acaso lhe interesse. Basta que você localize um ícone semelhante ao que aparece aqui no blog ou a palavra
RSS ou ainda
FEED, dentro da página em que você está.
Divirta-se!