Detta är en datoröversättning av den ursprungliga websidan. Den tillhandahålls endast för allmän information och bör inte betraktas som fullständig eller korrekt. Close Disclaimer

Denna natt märkte jag att du honom försenade pra för att sova
Det gick för huset som var destinerat till TV:N MIG som jag hörde
Dig som viskar skriande baixinhopra för att inte vakna upp mig
Om det ska, behöver vänpra att avlösa
Om det ska, var något ting med mig som vi går att tala
Jag önskar inte att köra faran av en dag dig för att lämna mig

Jag valde dig praen för att vara min kvinna
Så trogen förmiddag för E I vårt förhållande
För förälskelsen av guden som det ska, var unreliability tar av av din hjärta
redan är det sent oss går, i att ligga, besegrar dem
Om att önska att tala i vår säng
Därför att jag vet att allt som detta passerar
Du kramar mig och bemannar, om hon älskar
Jag går inte till trair dig med inget
Min förälskelse som du har mitt att uttrycka

Därför att allt som en nödvändig man
Jag har i hus…,

Sammansättning: Icke tillgängligt

Transcorriakultinsidan av det normala en, när den unga herden, i förlägga av finalbekräftelserna, kallade en gentleman, så att denna räknade en historia till dem. Efter de vanliga komplimangen sade det till det var där:

- Vad jag går att räkna vocêsna händde har några år bak. En fader, dess son och en vän av det var det oavkortade öppna havet för seglingen, då de hade förvånats av en storm. Exakt erfaras, erhöll fadern inte för att förhindra att styrkan av vinkar släpade dess son och vännen för insida av havet. Utan fördröjning fångade fadern den enda bojet av räddningsaktionen som hade och hade det som tar ett svårt beslut: vilket av barn skulle, måste barkassen bojet. Det hade inte mycket tid.
Den kloka personen, som dess son var temente guden, allvarligt pålitligt av beställer; men dess vän var unhappyly inte. Som kval ökade i mäta, var stormen var också värre, fadern hade inte tvivlar. Det grät ut till dess son:

- Älsklingen, vet du, att jag älskar dig och att guden är allt barmhärtigt, det barkasser som du räcker in D \ '! E sköt bojet för annan, besparing det. Dess son, försvann emellertid i vinkar, och inte ens dess förkroppsliga fanns. Alla sedd med uppmärksamhet och det som det avslutade:

- Fadern, tog detta beslut, därför fruktade den kloka personen, som dess son, att dö som skulle går för gud, men för destinationen av dess vän, som beträdde ondskan långt. Därför valde det att överge sonen och till räddningen annan.

Efter applausesna slutligen av mötet en ung malmåder till mötet Herr e sade:

End of
Translation
Click to Translate text after this point

- Foi uma bela história. Reconhecemos nela o Amor que Deus tem para conosco, entregando Seu Filho para a nossa salvação. Mas, no caso real, será que esse pai agiu corretamente, apostando a vida do seu filho na conversão do outro? Será que este se converteu?

E o senhor, numa dor expressiva, concluiu:

- Compreendo o que você diz. Pode ser que ele não tivesse visto bem a realidade no angustiante momento de tomar aquela terrível decisão. É bem possível. Mas tenho algo a lhe dizer: É que esse pai sou eu, e o amigo de meu filho, é este jovem pastor.

Moral da Historia: muitas vezes devemos sacrificar o que nos agrada para que possamos ver a graça ou o milagre que Jesus quer fazer em nossa vida. Sacrifício significa amor, confiança e entrega. Deus reserva o melhor pra você, confie no Seu Amor e se lance na Sua Misericórdia.

Acho que sou fruto da imaginação
A imagem viva da ilusão
Falso faz-de-conta
do que seja uma mulher
Ou uma miragem
de um déjà vu qualquer

Paula Toller

Composição: Indisponível

Próxima Página »