Il s’agit d’une traduction assistée par ordinateur de la page Internet d’origine. Elle est fournie à titre indicatif et ne constitue en aucun cas une traduction complète et fidèle. Close Disclaimer

À Little Lady

Celle-ci est une peinture à l'huile dans monochrome et peinte « à la prime » ce qui n'est pas commun dans mon cas parce que la plupart du temps j'élabore assez le tableau surtout s'il s'agit d'une huile. Toutefois il s'agissait de me donner un plaisir et, avec la palette dans la main et devant la toile, accompagnée d'immenses désirs de peindre et de l'ancienne photo dont je me passe souvent à la fin, j'ai commencé ainsi à peindre. Bénéfice tant que l'ai fait dans un après-midi et à l'autre jour souligne seulement les brillant.
Je crois que je vais répéter l'expericencia parce que est énormément joui ! Le nom nous salío en même temps à Miguel et parce que c'l'est ce qui elle nous suggère, un petite lady anglaise, entourée d'un je transporte de mélancolie, là dans sa maison señorial, peut-être provoquée par des rêves ou des événements mystérieux ou par des fantômes de ses ancêtres qui la font craindre, à un âge tellement précoce ce pourquoi il peut être son futur.

Thank you very much to Woolcotton for the old photo.

Jusqu'rapide et à merci beaucoup pour ses visites et commentaires.









+

À Little Lady (huile/oil)

She

Ce travail est fait avec des pâtés en croûte. C'est une image qui vient d'un travail qu'elle faisait en broderie en utilisant une technique qui est appelée Blackwork et qu'applique dans une autre oeuvre la mien qui est une interprétation de l'ange de la version de la Vierge des Roches de Leonard de Vinci qui est dans le National Gallery (Londres) et que j'ai appelé « Angel »; bien qu'il soit encore en progrès, ils peuvent le voir dans ce post de mon Alarttex blog.

Après un temps d'y avoir interrompu ce premier projet parce qu'il n'était pas conforme l'image, j'ai décidé de faire un nouveau dessin de d'elle, pour étudier mieux les ombres et les ombres que j'appliquerai à la broderie.

J'ai ainsi fait « SHE ».

Mo'il a été tellement plaisant de sentir la texture des pâtés en croûte dans mes mains et mes doigts, que je crois que je vais continuer à jouir de d'eux.

J'espère qu'il les satisfasse.








+

She (pâté en croûte)

TIF challenge février : WIP (travail en progrès) : Amitié (II)

Une nouvelle avance de mon TIF (Take It Further Challenge) de février du blog de SharonB, je réponds le concept ou l'idée qui elle nous présente Fin de
traduction
Cliquez pour traduire le texte ci-dessous
para el mes de Febrero.

Estoy trabajando con capas de pinturas y perfeccionando el retrato. En esta estapa he agregado capas de color.

Las flores de "Muguet" son para mi querida amiga Nini, la pequeña niña del retrato en este primer día del mes de Mayo; como es la costumbre en Francia, para desearle a la persona felcicidad para todo el año ¡Qué hermosa tradición!

Espero que les agrade.

Francia

Je montre de nouveau l'avancée pour mon TIF (Take It Further Challenge) de février du blog de Sharon B, je réponds au concept ou à cette idée qu'elle nous montre pour le mois de février.


Je travaille avec des couches de peinture et d'affiner le portrait. À ce stade, j'ai ajouté des couches de couleur.



Les fleurs "Muguet" sont pour mon cher amie Nini
, la petite fille dans le portrait de ce premier jour de Mai; comme il est de tradition en France.

J'espère que vous l'aimez.

Inglaterra

I show new progress about my TIF( Take It Further Challenge) from Sharon's blog developing the concept that she offered us In February.


I am working with layers of paint and refine the portrait. At this stage I added colour layers.

The "Muguet" flowers are for my dear friend Nini, the small girl's portrait in this first day of the month of May. In France, it is a tradition of offering a bit of thrush the 1st day of May, to bring happiness to the person for the whole year!.

I hope you like it.









+

Amitié (óleo)

Sabrina

Sabrina es mi nieta, acá está cuando era pequeñita. Ella vive en la Argentina con su mamá y dos hermanitas más, de las cuales también haré algunos trabajos. A ellas va dedicado este post.

Este es un trabajo realizado en mi cuaderno de apuntes y es una aguada de tinta china. Espero que les agrade.








+

Sabrina (aguada con tinta)

TIF challenge Febrero: WIP(trabajo en progreso): Amitié (II)

Un nuevo avance de mi TIF (Take It Further Challenge) de Febrero del blog de SharonB, respondo al concepto o idea que ella nos presenta para el mes de Febrero.
Estoy trabajando con capas de pinturas y perfeccionando el retrato. Espero que les agrade.

Francia

Je montre de nouveau l'avancée pour mon TIF (Take It Further Challenge) de février du blog de Sharon B, je réponds au concept ou à cette idée qu'elle nous montre pour le mois de février.

Je travaille avec des couches de peinture et d'affiner le portrait. J'espère que vous l'aimez.

Inglaterra

I show new progress about my TIF( Take It Further Challenge) from Sharon's blog developing the concept that she offered us In February.


I am working with layers of paint and refine the portrait. I hope you like it.









+

Amitié (óleo)

TIF challenge Febrero: WIP(trabajo en progreso): Amitié (I)

Con este nuevo trabajo que les presento para mi TIF (Take It Further Challenge) de Febrero del blog de SharonB, respondo al concepto o idea que ella nos presenta para el mes de Febrero.

La idea es: ¿Cuál es la edad suficiente para recordar?

Sharon nos pide responder a la idea o usar la paleta propuesta para éste mes, usando cualquier medio que nos dicte la imaginación. Esta vez elegí hacer un pintura que he titulado: Amistad.

Al plantearme la idea de la edad y los recuerdos, me vino la idea de cuando de niña jugaba sola y tenía la cabeza llena de fantasías sacadas de los libros y de las historias que me contaban mi abuelo y mi papá. Me faltaba algo, necesitaba una amiga con la que compartir mis sueños de niña, con la que pudiera jugar a ser niña y soñar cómo sería nuestra vida cuando fuéramos mujeres y las cosas que recordaríamos entonces; ¿cuáles de nuestros deseos se habrían realizado? ¿cuáles se quedaron en el camino?

Ahora yo le pregunto a una amiga real, que pudo ser aquella amiga soñada de la infancia y que quizás lo fue en otro mundo o en otra dimensión: “Querida Nini, ¿qué edad tenías, lo recuerdas, cuando nosotras jugábamos juntas?”

Es una historia imaginaria, mi amiga es real y la foto también, de cuando ella era pequeña. Su nombre es Florence (Nini) y vive en Francia. Es difícil que nos hubiéramos conocido, ella vivía en Francia y yo en Argentina; ella es más joven que yo y ella habla un idioma distinto al mío. No importa todo eso para los recuerdos; ella vivió y jugó conmigo en el mundo real de mi fantasía. Les dejo una pregunta: ¿No les ha pasado a ustedes tener un amigo reciente que parecen haber conocido desde siempre?

En el cuadro, yo me he pintado como una niña de espaldas, porque cuando yo era niña quería jugar y tener amigas, pero realmente era una niña solitaria con muchos libros y juguetes. Hoy doy gracias a Dios por tantos amigos en mi vida, que iluminan el camino y con quienes da gusto compartir las cosas de todos los días.

En cuanto a la técnica que he empleado para dar forma a la idea, a esta pintura le hice una base con acrílicos, de manera que se trata de una técnica mixta, ya que después la continué con óleo. Primero hice el retrato con grises, que es la etapa actual, y ahora le faltan capas de color muy transparentes (veladuras) de óleo. El soporte de la misma es un cartón entelado con tela de algodón preparada ya para el óleo. Cada cuatro días puedo pintar una nueva capa.

Agradezco mucho a mis amigas: Aury y Belén por su traducción del español al inglés y al francés, de forma que se entienda bien lo que quiero expresar; su ayuda ha sido inestimable.

Espero que les agrade, como siempre ya me dirán.

Francia

Avec ce nouveau travail que je vous montre pour mon TIF (Take It Further Challenge) de février du blog de Sharon B, je réponds au concept ou à cette idée qu'elle nous montre pour le mois de février.

L'idée est: Quelle est l'âge suffisant pour se souvenir?

Sharon nous demande de répondre à cette idée ou d'utiliser la palette proposée pour ce mois, en utilisant n'importe quel moyen dicté par notre imagination. Cette fois ci j'ai choisi de faire une peinture que j'ai intitulé: Amitié.

L'idée de l'âge et des souvenirs murissant en moi, je me suis souvenue du temps où enfant je jouais seule et où j'avais la tête pleine de fantaisies sorties des livres et des histoires que mon grand-père et mon père me racontaient.
Il me manquait quelque chose, j'avais besoin d'une amie pour partager mes rêves de petite fille, avec la quelle je pourrais jouer a la petite fille et rêver comment serait notre vie quand nous serions femmes et les choses que nous nous rappellerions alors. Les quels de nos désirs seraient réalisés?. Les quels resteraient en chemin?


Maintenaint je demande à une amie réelle, qui peut être cette amie revée de notre enfance et fut-elle, peut-être dans un autre monde o dans une autre dimension: chère Nini, Quelle âge avais -tu ? Tu te rappelles quand nous jouions ensemble?

Dans une histoire imaginaire, mon amie est réelle et la photo de quand elle etait petite aussi. Son nom est Florence (Nini) et vit en France. C'est difficile de nous nous soyons connu, elle vivait en France et moi en Argentine, elle est plus jeune que moi et parle une langue differente de la mienne. Tout ça n'est pas necessaire pour les souvenirs, elle vit et joue avec moi dans le monde reel de mon imagination. Je vous pose une question: Ne vous est-il pas arriver d'avoir un nouvel ami que vous pensiez avoir connu toujours?.

Dans le tableau, je me dessine comme une petite fille de dos, parce quand j'etais petite je voulais jouer et avoir des amis, mais reellement j'etais une petite fille solitaire avec beaucoup de livres et de jouets. Aujourd'hui je remercie Dieu pour avoir autant d'amies dans ma vie qui illuminent mon chemin et avec les quelles on a plaisir à partager les choses de tous les jours.

Pour la technique employée afin de donner forme à l'idée, j'ai utilisé une base avec de la peinture acrylique. Il s'agit d'une technique mixte, j'ai continué avec de la peinture à l'huile. En premier j'ai fait le portrait en gris qui correspond au travail actuel, il manque des couches de couleur transparente de peinture à l'huile. Le support est un carton entoilé de tissus de coton preparé déjà pour la peinture à l'huile. Tous les quatre jours je peux peindre une nouvelle couche.

J'ai remercie beaucoup mes amies Aury y Belén pour leur traduction de l'espagnol à l'anglais ou au français, de manière que l'on comprenne bien ce que je veux exprimer; leur aide a était inestimable.

J'espère que vous avez aimé, votre avis m'intèresse.

Inglaterra

With a new paint I show my TIF( Take It Further Challenge) from Sharon's blog developing the concept that she offered us In February.


The concept was a question; what are we old enough to remember?

Sharon asked us to answer the concept and / or use the palette that she proposed for this month. We can use any method that our imagination can dictate. This time I choose to paint "Friendship"

When I started working with the ideas of age and remembrances, my mind went through the time when I was a little girl and I played alone with my mind full of fantasies. Encouraged by books, and the stories narrated by my Grandfather and my dad. I felt that something was missing; I needed a friend, the one whom I could share my childhood's dreams, the one that I could play and also dream about how our lives would be when we became adults and what things we will remember at that future time; How may of our dreams will come true? How many will be lost in the path?

Now I ask to a real friend - that may be my childhood imaginary friend, or maybe was my friend in a different dimension, a different world- Dear Nini, how old were you? Do you remember? When we played together?

In this fiction story, my friend is real and the picture too, her name is Florence (Nini) and she lives in France. It is difficult that we have known each other, she lived in France I lived in Argentina; she is younger than I am and speaks a different language. None of this matters, in my memories she lived and played with me in the real world of my fantasies. I ask you a question. Have you ever met a friend that you feel you have known all your live? A Déjà vu?

In the Picture, I painted myself as the girl whose back is turn, because when I was a child I wanted to play and have friends because I was lonely and all that I had were my books and toys. Today I thank God for so many friends in my life that light my path and which whom I enjoy sharing things everyday.

I used to develop the concept of painting a mixing technique. I started with acrylic paint and then I am planning to finish with oil. First, I paint the face in gray shades. This is the actual stage of the paint, and now what is left are few layers of translucent colors in oil. The canvas is cardboard covered with cotton and conditioned for it to be painted in oil. Every four days I can apply a new layer.

I thank my friends Aury and Belén for translating from Spanish to English and French in order that my ideas can be understood in all three languages without loosing the meaning in the translation. Your help has been incommensurable.

I hope that you like it, and as always, I expect your comments.










+

Amitié (óleo)

Desesperación

En este año 2002 y en el anterior, en mi país la Argentina, se vivió una de las peores crisis económica de nuestra historia, producto de la ambición de unos pocos. Las personas padecían y muchas personas no tenían nada de comer para dar a sus hijos. Esta es una imágen de ese tiempo, cuando las madres lloraban por todo lo que sucedía. Sin embargo, al mismo tiempo del padecimiento surgió paralelamente un movimiento en masa, una solidaridad que es lo que nos permitió recuperar la esperanza.

Este dibujo es el retrato de una mujer anónima, una mamá que lloraba; me impresionó el ver su gesto tan común en aquellos días, un gesto de desesperación e impotencia, por la duda de qué se iba a comer al día siguiente, qué le iba dar a sus hijos; mientras otros, los de siempre, seguían bien gordos y satisfechos.

Es un dibujo hecho rápidamente, sin correcciones, y que guardo de recuerdo de lo que no se debería repetir en ningún sitio.

Espero que les agrade.








+

Desesperacion (lápiz)