Qui possono vedere le foto dei partecipanti di questo SALE, incantano a me!
Alicia http://maxicopuntodecruz.blogspot.com - Consolation http://bordandoytejiendohilosdeamistad.blogspot.com - Jacqueline http://jacqueline.over-blog.com - Katrin - Laetitia http://follaiguille.over-blog.com - Lamite http://lamitebrantaise.over-blog.com - Mae54 http://elrincondemae.blogspot.com - Mijo61 http://mijo61.skyrock.com – Yo-yo
La quinta parte era più lunga e pesante, ma era la verità preziosa? Questo tempo la parte di ricamare è ma facile fare e pricipalmente più corto ricamare lo spirito i miei amici! perché il resto del campionatore è giusto come questo sesto divisorio.
Gli alberi che si vedono in campionatore hanno esistito infatti, ma in case differenti in cui ho vissuto in Argentina. L'albero dentellare che questo a quello di destra era della mia casa. Quando era giovane ed era nella scuola di primario, giornaliere la ha guardata dalla finestra della mia stanza e là gli uccelli e le farfalle hanno abbondato inoltre. L'albero piccolo della parte di sinistra del campionatore, era alla parte inferiore della mia casa e questo più successivamente è accaduto molti anni quando ho vissuto a Buenos Aires, in un'altra casa.
Fino a presto!
Il pouvez di fishings della senna Ici alle foto del voir loro partecipanti del DES versa il SALE di EC, il j adores!
Lui partie del cinquième, a été il longue ET il lourde supplementari, beau del juste del était del c di mais, non? Fois di Cette, il faire facile supplementare del à di est del broderie. Il coraggio versa i amies di mese! i très riduce il du a lui al campionatore est facile versano il faire, lui même che lui partie del sixième.
Loro arbres che pescano con la senna i dans del voyez di fishings al campionatore a lui, réelles étaient di ILS ET a existé, différentes dei maisons del DES dei dans di mais, il j IA del où ho abitato i dans
End of
Translation
L'Argentina. L’arbre rose qui est à droite sur sampler, c’est dans ma maison. Quand j’étais une petite fille et était à l’école élémentaire, chaque jour, j’ai regardé par la fenêtre de ma chambre et j’ai vu qu’il y avait beaucoup d’oiseaux et de papillons aussi. Le petit arbre sur la gauche du sampler, il était à l’arrière de ma maison et cela s’est passé de nombreuses années plus tard, lorsque je vivais à Buenos Aires, dans une autre maison.
 bientôt!!

Here you can see photos from the participants in this SAL, I like so much!!
The fifth part, was the longest and heavy, but it’s beautiful isn’t it? This time the embroidery is easier for to embroidery. I encourage friends!!! because the rest of the sampler is from the same way as the sixth.
The trees you see in the sampler, they were real and existed, but in different houses where I lived in Argentina. The pink tree that is on the right of the sampler, it was in my house. When I was a little girl and was in elementary school, each day I looked out the window of my room and I could saw there were plenty of birds and butterflies too.
The small tree on the left of the sampler, it was at the back of my house and this happened many years later when I lived in Buenos Aires, in another house.
See you soon!!
Sal Mon rêve dans le jardin (6) – Patrón / Chart / Grille ![]()
Por favor, para descargar el patrón tienen que pulsar sobre el icono, sin estar usando el traductor y el link funcionará apropiadamente, muchas gracias. (Pour télécharger la grille, si vous lire le post avec un traducteur le lien ne functione pas, s’il vous plaît faire clic sur l’icon sans utiliser le traducteur, merci beaucoup) (Please for download the freebie chart without difficulty, click on the icon, without using the translator and the link work properly, thank you very much)








































