Il s’agit d’une traduction assistée par ordinateur de la page Internet d’origine. Elle est fournie à titre indicatif et ne constitue en aucun cas une traduction complète et fidèle. Close Disclaimer

WorldLingo nomme le & ; Conditions


Modalités et états d'Access
Modalités et états d'utilisation
Accord de service
La traduction automatique entretient le déni
Citation pour le déni de traduction humaine

Modalités et états d'Access

WorldLingo fournit l'accès à ce site Web et son contenu sur « de même que » la base et fait le non représentations ou garanties de sorte, exprès ou impliquée en ce qui concerne cet emplacement ou les services comporté excepté comme convenu dans les accords pour des services payés spécifiques indépendamment de la nature ou de la forme de quels réclamation, si dans le contrat ou dans l'acte délictuel, ou autrement. WorldLingo dément toutes autres représentations et garanties, y compris les garanties de la valeur marchande et de la forme physique pour tout but particulier. WorldLingo ne soyez pas responsable des dommages compensatoires, indirects ou consécutifs, perte de données, revenu ou profitez, perte de ou dommages à la propriété ou réclamations des tiers provenant de ou en liaison avec accédez à ou utilisation de n'importe quelles données sur cet emplacement.

Modalités et états d'utilisation

Utilisation du site Web de WorldLingo
WorldLingo accorde la permission d'accéder et regarder à ce site Web de WorldLingo et de copier électroniquement et à imprimez dans des parties d'imprimé de ce site Web pour le but unique d'information et de référence. Tout autre utilisation des matériaux sur ce site Web comprenant la reproduction pour des buts autres que ceux remarquables ci-dessus, ou la modification, la distribution, ou l'édition sans permission écrite antérieure de WorldLingo est strictement interdit.
Toutes les droites sont réservées en ce qui concerne toute l'information, texte, photographies, conceptions, graphiques, images, enregistrements sains et visuels, animation et d'autres matériaux et effets (logos y compris) qui sont protégés par copyright, des marques déposées, des marques de service, ou d'autres droits de la propriété intellectuels ou possédés par WorldLingo, ou d'autres tiers et contenu dans ce site Web de WorldLingo. Les clients et les utilisateurs reconnaissent et conviennent que ces droites appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont protégées dans tous les formes, médias et technologies exister maintenant ou ci-après développé.

Logiciel d'ordinateur
N'importe quel logiciel d'ordinateur qui peut être téléchargé ou est autrement fourni par le site Web est autorisé sujet aux limites de son accord de licence associé seulement, à moins qu'expressément indiqué autrement. EXCEPTÉ AS EXPRESSÉMENT GARANTI DANS L'ACCORD DE LICENCE ASSOCIÉ, WORLDLINGO DÉMENT TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL, Y COMPRIS TOUS LES GARANTIES ET ÉTATS IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE, FORME PHYSIQUE POUR UN BUT ET UN NON-INFRINGEMENT PARTICULIERS.

Matériaux de tiers sur le site Web de WorldLingo
Le site Web peut contenir des matériaux, y compris le logiciel sous la forme exécutable ou de code source, qui est soumis par les tiers pour l'inclusion sur le site Web de WorldLingo (« matériaux de tiers »). Veuillez être conseillé que WorldLingo n'a pas indépendamment examiné ou n'a pas évalué de tels matériaux de tiers et ne fournit pas ils sur ce site Web simplement comme service à ses utilisateurs. TOUS LES MATÉRIAUX de TIERS SUR le SITE WEB de WorldLingo SONT FOURNIS « COMME EST », SANS GARANTIE DE SORTE, SI EXPRÈS OU IMPLICITE, Y COMPRIS IMPLICITE GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE, DE FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER ET DE NON-INFRINGEMENT. JUSQU'AU DEGRÉ MAXIMUM PERMIS PAR LAW, WorldLingo EN DÉMENT TOUTE LA RESPONSABILITÉ POUR TOUTES LES REVENDICATIONS, DEMANDES, COSTUMES OU ACTIONS, SOUS THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PROVENANT DE L'UTILISATION OU DES TENTATIVES D'EMPLOYER DE TELS MATÉRIAUX DE TIERS.

Emplacements liés du site Web de WorldLingo
Les emplacements liés du site Web ne sont pas commande de s sous WorldLingo ', et WORLDLINGO n'en assume pas responsabilité ou responsabilité pour tous communications ou matériaux disponibles à de tels emplacements liés. WORLDLINGO ne prévoit pas des liens sur le site Web de WORLDLINGO pour être des références ou des approbations des entités liées, et sont donnés pour la convenance seulement.

Utilisation d'information et d'intimité
WorldLingo n'emploiera pour aucun but quelconques aucune information personnelle sur des individus excepté quand spécifiquement et sciemment autorisé à faire ainsi par de tels individus autres que pour fournir des services décrits sur ce site Web de WorldLingo et la distribution de son bulletin mensuel. Les exemples d'une telle information sont nom, adresse postale, email address, nombre de téléphone, anniversaires, et commentaire de produit. WorldLingo peut partager agrégat non-personal, ou résumé, information concernant ses clients avec des associés ou tout autre tiers les parties, mais le WorldLingo ne vendront, ne loueront pas, ou ne prêteront pas aucune information identifiable concernant ses clients à tout tiers. La nature du travail effectué et de n'importe quelle information a transmis à WorldLingo près les clients seront confidentiels. WorldLingo n'en divulguera pas ou ne révélera pas autrement une telle information à personne ou tiers sans consentement antérieurement écrit du client. Cette disposition ne s'appliquera pas à l'ampleur WorldLingo est exigée par loi pour divulguer une telle information ou jusqu'au degré une telle information est ou devient une question de la connaissance publique autre que par la révélation par WorldLingo.

Accord de service

Ces modalités et conditions constituent un accord légalement obligatoire entre le client et le WorldLingo concernant des services fournis ou être rendu par WorldLingo. En cas du conflit avec quels les communications, les propositions, les contrats, les matériaux de vente, ou les accords, ces modalités et les conditions commande. La soumission des matériaux de source (comme défini ci-dessous) constitue l'acceptation de toutes ces limites et conditions.

1. DÉFINITIONS

1.1 « WorldLingo » signifie WorldLingo
1.2 « client » signifie l'individu ou l'entité d'affaires qui exécutent ce contrat.
1.3 « des matériaux de source » signifie les documents, des matériaux, et d'autres articles meublés au fortranslation de WorldLingo ci-dessous.
1.4 «  » des moyens livrables la finale, version traduite des matériaux de source ont fourni par WorldLingo au client.

2. ÉVALUATION

WorldLingo se réserve le droit d'ajuster des évaluations des prix et/ou de la livraison sur la réception et l'évaluation de les matériaux de source finals à traduire. Des clients seront conseillés par WorldLingo de l'évaluation de frais ou changement additionnels de date de livraison avant d'effectuer la traduction.

3. AIDE DE CARACTÉRISTIQUES DE CLIENT

À moins que le client fournisse « ait approuvé le glossaire » et demande à WorldLingo pour l'employer pour le travail actuel, WorldLingo traduira des limites spécialisées par leurs significations habituelles et conventionnelles, et les fait autrement décisions basées sur les procédures de la production en série de WorldLingo. Tous les matériaux de source seront lisibles et sera livré à WorldLingo dans de tels formats et une telle heure que WorldLingo indiquera. WorldLingo ne soyez pas responsable de retardent dans la livraison due au manque de ne fournir aucun matériau de source dans un opportun façon ou format approprié.

4. MODIFICATIONS/ADDITIONS AUX MATÉRIAUX DE SOURCE

Toutes les modifications ou additions aux matériaux de source seront soumises à WorldLingo indiquant clairement changements et où elles se produisent par rapport à la copie précédemment soumise. Évaluation et établissement du programme pour incorporation des modifications ou des additions de matériel de source dans les traductions de langue cible dedans le progrès sera déterminé a basé sur l'ampleur et l'implication des changements et le pourcentage du travail déjà accompli. Le client sera conseillé par WorldLingo de l'évaluation des frais additionnels avant les changements ou des additions sont faites par WorldLingo.

5. CORRECTIONS

WorldLingo corrigera les erreurs suivantes gratuitement :
Traduction érronée pure, omission, erreur typo et grammaticale, non-adhérence à tout glossaire approuvé. Le client convient que WorldLingo n'aura aucune responsabilité ou engagement concernant des erreurs dans les traductions à moins que WorldLingo reçoit l'avis écrit des erreurs dans quinze (15) jours suivant la livraison du Livrable au client. L'engagement unique de WorldLingo en ce qui concerne des erreurs sera l'engagement à corrigez le livrable à aucun coût au client.

Dates de livraison
Les dates de livraison ne seront pas valides à moins qu'elles aient été expressément confirmées par WorldLingo dans l'écriture. Si retarde-il dans la livraison par WorldLingo se produisent, on accordera WorldLingo d'abord un additionnel raisonnable période pour l'accomplissement. Seulement sur l'expiration de cette période additionnelle sans accomplissement d'exécution le client sera autorisé à exiger l'annulation du contrat ou de la réduction du prix. Quels d'autres réclamations sont exclues. Le client reste responsable du paiement pour le travail effectué par WorldLingo jusqu'à la période de la notification du client de l'annulation. Le client ne sera pas autorisé à réclamer annulation ou réduction si le retarder est dû à la force majeure ou à tout autre excédent de circonstances qui WorldLingo n'a aucune commande. Un travail est considéré fourni quand des email de WorldLingo il au client, ou des email a avis qu'il a été téléchargé au ftp site de WorldLingo pour le téléchargement par le client.

6. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

WorldLingo ne sera pas responsable des dommages fortuits, spéciaux, ou consécutifs ou de la perte d'aucune nature quelque, ni pour toute réclamation contre le client par toute autre personne ou entité, surgissant de ou concernant services fournis par WorldLingo, indépendamment de la nature de la réclamation ou de la forme de la cause de l'action, si dans le contrat ou dans l'acte délictuel, ou autrement, et même si WorldLingo a été conseillé de la possibilité de de tels dommages, quelque chose contenu dans des propositions relatives et malgré toute autre documentation. WorldLingo ne soyez pas responsable d'aucun perte ou dommage, ni du retour, derrière aucun matériaux de source.

7. REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES

WorldLingo représente et des garanties qu'il effectuera la traduction en quelque sorte conformée au son procédures de production en série. Le client représente et les garanties (i) qu'il possède ou est concessionnaire de Matériaux de source et tous les composants en, et (ii) qui traduction du matériel de source et la publication, la distribution, la vente ou toute autre utilisation du livrable ne violeront sur aucun copyright, marque déposée, brevet, ou toute autre droite de tout tiers.

8. DÉNI DE GARANTIE

Les garanties antérieures de WorldLingo sont au lieu de toutes autres garanties, exprès ou implicite, incluant toute garantie implicite de valeur marchande ou de forme physique pour un but particulier. WorldLingo ne fait aucune garantie que l'utilisation du Deliverables ou l'utilisation d'aucune information se reliant là-dessus ou contenu là-dedans ne violez n'importe quel brevet, garantissez les droits d'auteur, ou commercez le secret ou n'importe quel autre droit de la propriété de n'importe quel tiers.

9. ARRÊT

Au cas où le client ouvrirait une brèche cet accord, WorldLingo aura le droit de se terminer sur quoi Le client payera le plein prix d'achat donné ci-dessous pour les services accomplis et pour tout le travail dedans progrès. Au cas où WorldLingo ouvrirait une brèche cet accord, le client aura le droit de se terminer sur quoi WorldLingo reviendra au client tous les matériaux et données de source ont fourni par Client ainsi que tout le produit traduit qui existe en date de la date de l'arrêt et du client payera le plein achat le prix a prévu ci-dessous pour les services accomplis et tout le travail en marche. Ni l'une ni l'autre partie ne sera considéré être dans l'infraction ou le défaut de toute fourniture de cet accord en raison d'un retarder ou d'un échec dedans exécution due à toutes causes indépendantes de sa volonté.

10. TITRE ET PROPRIÉTÉ

Tous les droite, titre et intérêt pour et aux matériaux de source et, à moins que comme ci-dessous fourni, Deliverables, et et tous les propriétés industrielles, copyright, savoir-faire, et secrets commerciaux là-dedans en sont et restent la propriété unique et exclusive du client. Malgré ce qui précède, le client reconnaît ce WorldLingo est le propriétaire unique et exclusif de tous les droite, titre, et intérêt dans et à tous
(i) méthodologie, information, logiciel, et bases de données utilisées en traduisant les matériaux de source, et
(ii) les inventions, la méthodologie, les innovations, le savoir-faire, et les bases de données se sont développés par WorldLingo dans le cours de traduire les matériaux de source, y compris quels et tous les propriétés industrielles, copyright, savoir-faire, et commerce secrets là-dedans. À condition que les secrets de Deliverables et de copyright, de savoir-faire et de commerce là-dedans demeurent la propriété (mais pas le risque) de WorldLingo jusqu'à WorldLingo aura été payée entièrement tels Deliverables.

11. CONFIDENTIALITÉ

La nature du travail effectué et de n'importe quelle information transmise à WorldLingo par Client sera confidentiel. WorldLingo ne sans assentiment préalable de client, divulguer ou révéler autrement tels l'information à toute personne autre que les employés autorisés ou les sous-traitants autorisés de WorldLingo dont le rendement au travail exige de tels actes. Les dispositions de ce paragraphe ne s'appliqueront pas à l'ampleur WorldLingo est exigé par loi pour divulguer une telle information ou jusqu'au degré une telle information est ou devient a matière de la connaissance publique autre que par la révélation par WorldLingo.

12. INDEMNIFICATION

Le client garantira, défendra, et tiendra WorldLingo inoffensif, ses propriétaires, directeurs, dirigeants, employés, les représentants, agents, successeurs et en assigne et contre et de toutes les pertes, dommages, coûts et dépenses, y compris les honoraires légaux raisonnables, résultant de, provenant de ou l'incident à tout costume, réclamation ou la demande a basé sur (i) l'exécution de cet accord par l'une ou l'autre partie, (ii) l'infraction du client du engagements, représentations et garanties faits par elle ci-dessus, (iii) la fabrication, publicité, promotion, vente ou distribution de tous articles par Client, (iv) tous impôts et de toutes fonctions, prélèvements, tarifs, ou comme les honoraires qui peuvent être imposés par n'importe quel gouvernement ou autorité collective à la fabrication, la publicité, la promotion, l'utilisation, l'importation, l'autorisation ou la distribution des articles par Client, ou (v) en réclament cela n'importe quel élément du livrable viole n'importe quel copyright, la marque déposée, le brevet, ou tout autre droit de la propriété.

13. CONDITIONS DE PAIEMENT

Les méthodes de paiement seront par l'une ou l'autre des méthodes suivantes. (I) Là où aucun dispositif de crédit n'a été convenu entre WorldLingo et son client le paiement sera effectué par la carte de crédit en utilisant des communications de chiffrage s'assurant que des détails de carte de crédit sont passés dans un format bloqué. Des détails de carte de crédit seront enregistrés près WorldLingo quand les clients enregistrent d'abord un ordre. Des clients seront requis d'enregistrer leur crédit nombre de carte en enregistrant des commandes suivantes pour la validation par WorldLingo. WorldLingo traitera paiements avec les compagnies appropriées de carte de crédit dans tous les exemples. Là où la non-validation se produit, des clients seront contactés par WorldLingo pour des détails de confirmation et de paiement d'ordre avant procédé de traduction. (ii) Là où des dispositifs de crédit ont été convenus entre WorldLingo et son client, le client effectuera des paiements à WorldLingo pour tous les services convenus dans trente (30) jours de réception une facture valide de WorldLingo. De telles factures sont habituellement distribuées par WorldLingo au client par l'intermédiaire de email.

Si le client est en retard en effectuant le paiement, WorldLingo est autorisé pour charger l'intérêt au taux de 2 % par le mois ou la partie en jusqu'à la quantité entière due est reçu. Seul le client est responsable du paiement ; des paiements par d'autres parties seront acceptés conditionnellement, seulement s'ils sont reçus à l'heure dans le plein la quantité de la facture et de l'identité du client, le numéro de facture et le numéro de commande sont clairement reconnaissable. Le client n'a aucun droit de maintenir n'importe quelle partie d'un paiement. Le client peut ne pas excentrer facturez contre d'autres réclamations à moins que ce soient incontestés ou légalement exécutoires.

Si WorldLingo doivent engager les services d'un cabinet juridique, d'un avocat-conseil, ou d'une agence de recouvrement des dettes pour aider dans la collection du paiement du client, alors le client accepte de payer à WorldLingo les pleins coûts et les commissions ont chargé par le cabinet juridique, l'avocat-conseil, ou l'agence de recouvrement des dettes pour de tels services plus honoraires additionnels d'administration d'US$2,000 pour compenser WorldLingo l'administratif additionnel et temps de gestion requis pour rassembler l'arriéré de paiement.

14. LÉGALITÉ

Cet accord sera régi près, imposé et interprété selon les lois du uni États de l'Amérique.

La traduction automatique payée et/ou souscrite entretient le déni

Utilisation légale

Des services de traduction automatique de WorldLingo (« services ») sont fournis à condition que :

(i) Vous employez les services pour des buts légaux seulement. Vous vous engagez donc à ne pas employer les services à traduisez suivre l'un des : matériel ou information diffamatoire, obscène ou autre illégal ; et/ou confidentiel ou l'information de propriété industrielle, y compris des marques déposées ou l'information garantie les droits d'auteur, appartenant à un tiers, en dehors l'autorisation exprès du support de droites en question.

(ii) Vous acceptez de garantir WorldLingo pour toutes les réclamations concernant votre utilisation des services, et/ou reproduction ou transmission du matériel traduit.

Aucune revue

WorldLingo ne passe pas en revue le matériel que vous soumettez pour la traduction automatique. Vous êtes entièrement responsable de la teneur du matériel et des implications de la traduction en.

Aucune aide

Une fois l'installation du service est complète, le niveau du support à la clientèle et/ou de l'appui technique fourni par WorldLingo dépend du niveau de soutien acheté :

Bronze - Appui technique minimum. Les clients peuvent utiliser ce FAQ pour résoudre la question actuelle ou l'appui de WorldLingo de contact en utilisant la forme en ligne de contact, et une réponse seront reçus dans 10 jours d'affaires. Quelques coûts additionnels peuvent se produire pour la personnalisation du service : $50/hour pour des règles standard (dictionnaire fait sur commande, Masquer de Domain Name, traduction des données d'utilisateur), et $150/hour pour des questions de personnalisation (bannière faite sur commande d'annonce, coutume modèle, ouvertures, etc.).

Argent - Appui technique moyen. Les clients peuvent entrer en contact avec WorldLingo en utilisant la forme en ligne consacrée dedans leur compte et une réponse seront reçus dans 48hrs. Les clients peuvent également utiliser ce FAQ pour résoudre la question à main. Les clients peuvent également recevoir des statistiques d'utilisation sur demande. Quelques coûts additionnels peuvent se produire pour la personnalisation du service : $50/hour pour les règles standard (dictionnaire fait sur commande, Domain Name masquant, traduction des données d'utilisateur), et $150/hour pour les questions de personnalisation (bannière faite sur commande d'annonce, modèle fait sur commande, ouvertures, etc.).

Or - Appui technique maximum. Les clients peuvent entrer en contact avec WorldLingo en utilisant la forme en ligne consacrée dedans leur compte et une réponse seront reçus dans 24hrs. Les clients peuvent également utiliser ce FAQ pour résoudre la question à main. Les clients peuvent également appeler +1 877 315 1860 (en service libre appel) pour entrer en contact avec le support à la clientèle technique d'équipe ou. Clients le bidon reçoivent également des statistiques d'utilisation sur demande. Le soutien technique des règles standard et la personnalisation ne seront pas chargé (dans l'utilisation raisonnable).

Aucune responsabilité des défauts/perte

Bien que WorldLingo emploie tous les efforts raisonnables en fournissant les services, WorldLingo accepte le non la responsabilité des résultats de tous les erreurs, défauts et/ou risques s'est associée aux services, incluant le risque cela :

  • un document ou son texte peut être perdu ou endommagé par transmission au-dessus de l'Internet ; et/ou
  • la confidentialité d'un document transmis au-dessus de l'Internet peut être ouverte une brèche.

Aucune responsabilité des défauts/perte

Bien que WorldLingo emploie tous les efforts raisonnables en fournissant les services, WorldLingo n'accepte aucune responsabilité pour les résultats de toutes les erreurs, les défauts et/ou les risques se sont associés aux services, y compris le risque cela :

  • un document ou son texte peut être perdu ou endommagé par transmission au-dessus de l'Internet ; et/ou
  • la confidentialité d'un document transmis au-dessus de l'Internet peut être ouverte une brèche.

Exactitude

En raison des complexités de la langue humaine, et de la possibilité d'un certain nombre de différentes traductions et les interprétations des mots et des expressions particuliers, là sont des limitations inhérentes en traductions automatiques. WorldLingo recommande donc que vous examinez et vérifiez la traduction résultant de l'utilisation des services, et accepte le non responsabilité de l'exactitude en.

À MOINS QUE COMME SPÉCIFIQUEMENT FOURNI CI-DESSUS, WorldLingo DÉMENTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRÈS OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU DE FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER, AVEC RESPECT AUX SERVICES.

La garantie et les remèdes déterminés ci-dessus sont exclusifs et au lieu de tous les autres, oral ou écrit, exprès ou implicite. Aucun marchand, distributeur, agent ou employé de WorldLingo n'est autorisé à ne faire aucunes modifications ou addition à cette garantie.

Limitation de responsabilité

Dans aucun cas la volonté WorldLingo soit responsable des dommages indirects, spéciaux, fortuits, économiques ou consécutifs provenant de l'utilisation des services, y compris, mais non limité à, dommages pour le manque à gagner, affaires, bonne volonté, données, interruption d'affaires, ou toute autre perte pécuniaire. WorldLingo se réserve le droit :

  • modifiez ou discontinuez les services ;
  • la limite, terminent ou suspendent votre utilisation des services ; et/ou
  • imposez les frais additionnels pour l'usage des services.

Limite et arrêt

Quand un service est payé pour près un individu ou un utilisateur d'affaires (le client), l'un ou l'autre comme achat simple ou comme a abonnement avec des durées de :

  • Un mois ;
  • Trois mois ;
  • Six mois ;
  • Douze mois ;
  • Trois ans ;
  • Cinq ans.

Le client accepte de payer tous les honoraires applicables pendant qu'ils tombent dû pour la durée de l'abonnement. Dans l'événement qu'un abonnement est terminé tôt, client payera tous les honoraires à la fin de l'abonnement original période.

Variation au service

N'importe quand pendant l'abonnement le client peut changer la portée du service à l'augmentation ou à la diminution service. Là où un tel désaccord cause une diminution en service ceci sera considéré un arrêt d'abonnement par le client.

La réservation de WorldLingo la droite de changer, modifient, changent ou décommandent le service de quelque façon et pour n'importe quelle raison il voit l'ajustement sans responsabilité.

Citation pour le déni de traduction humaine

Pour aider WorldLingo les utilisateurs prennent une décision pour avoir un document professionnellement traduite par un être humain, WorldLingo fournit un service instantané de citation sur notre site Web et en tant qu'élément de nos divers outils de traduction et technologies.

En raison de la construction et de la nature de beaucoup de documents électroniques, ces citations ne peuvent pas être garanties à près 100% précis à tout moment. Car tels les citations sont un guide seulement, ne sont pas être compté dessus par l'utilisateur, et ne lient pas jusqu'à ce qu'elles soient acceptées par WorldLingo. Si des inexactitudes dans la citation en sont trouvées pour la raison, WorldLingo se réserve le droit de modifier la citation. WorldLingo signalera son acceptation du travail et la citation en chargeant la carte de crédit du client.