Questa è una traduzione eseguita tramite computer della pagina Web originale. Viene fornita unicamente per informazioni generali e non deve essere considerata una traduzione completa o accurata. Close Disclaimer

WorldLingo chiama il & Circostanze


Termini e condizioni di accesso
Termini e condizioni di uso
Accordo di servizio
La traduzione automatica assiste il diniego
Citazione per il diniego di traduzione umana

Termini e condizioni di accesso

WorldLingo sta fornendo l'accesso a questo Web site ed il relativo soddisfare sull'“come è„ la base e fa no rappresentazioni o garanzie affatto del genere, espresso o implicita riguardo a questo luogo o ai servizi caratterizzato tranne come accosentito negli accordi per i servizi paid specifici senza riguardo alla natura o alla forma di c'è ne reclamo, se nel contratto o nel tort, o al contrario. WorldLingo smentisce tutte le altre rappresentazioni e garanzie, compreso le garanzie di merchantability e di idoneità per qualsiasi scopo preciso. WorldLingo non sia responsabile per danni affatto compensativi, indiretti o conseguenti, perdita dei dati, reddito o profitti di, perdita di o danneggiamento della proprietà o reclami dei terzi che sono il risultato di o in relazione a accedi a a o uso di tutti i dati su questo luogo.

Termini e condizioni di uso

Uso del Web site di WorldLingo
WorldLingo assegna il permesso accedere ed osservare a questo Web site di WorldLingo e copiare elettronicamente ed a stampi nelle parti della copia su carta di questo Web site per il solo scopo delle informazioni e del riferimento. Qualsiasi altro uso dei materiali su questo Web site compreso la riproduzione per gli scopi tranne quelli celebri sopra, o affatto la modifica, la distribuzione, o la ripubblicazione senza il permesso scritto anteriore di WorldLingo è rigorosamente proibito.
Tutti i diritti sono riservati riguardo a tutte le informazioni, il testo, le fotografie, i disegni, i grafici, immagini, registrazioni sane e video, animazione ed altri materiali ed effetti (marchi compresi) che sono protetti dal copyright, dai marchi, dai contrassegni di servizio, o da altri diritti intellettuali o riservati posseduti da WorldLingo, o altri terzi e contenuto in questo Web site di WorldLingo. I clienti e gli utenti riconoscono e accosentono che questi diritti appartengono ai loro proprietari rispettivi e sono protetti in tutti i forme, mezzi e tecnologie esistere ora o qui di seguito sviluppato.

Software di calcolatore
Tutto il software di calcolatore che può essere trasferito o è al contrario disponibile dal Web site è autorizzato conforme ai termini del relativo accordo di autorizzazione collegato soltanto, a meno che espressamente dichiarato al contrario. TRANNE AS ESPRESSAMENTE GARANTITO NELL'ACCORDO DI AUTORIZZAZIONE COLLEGATO, WORLDLINGO SMENTISCE TUTTE LE GARANZIE E CIRCOSTANZE RIGUARDO AL SOFTWARE, COMPRESO TUTTI I GARANZIE E STATI IMPLICITI DI MERCHANTABILITY, IDONEITÀ PER UNO SCOPO E UN NON-INFRINGEMENT PARTICOLARI.

Materiali dei terzi sul Web site di WorldLingo
Il Web site può contenere i materiali, compreso software nella forma sorgente o eseguibile di codice, che è presentato dai terzi per l'inclusione sul Web site di WorldLingo (“materiali dei terzi„). Sia prego raccomandato che WorldLingo indipendentemente non ha verificato o non valutato tali materiali dei terzi e non fornisce loro su questo Web site soltanto come servizio ai relativi utenti. TUTTI I MATERIALI dei TERZI sul WEB SITE di WorldLingo SONO FORNITI “COME È„, SENZA GARANZIA AFFATTO DEL GENERE, SE ESPRESSO O IMPLICITO, COMPRESO IMPLICITO GARANZIE DI MERCHANTABILITY, DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO PRECISO E DI NON-INFRINGEMENT. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITO da LAW, WorldLingo SMENTISCE TUTTA LA RESPONSABILITÀ PER TUTTI I RECLAMI, RICHIESTE, VESTITI O AZIONI, SOTTO C'È NE TEORIA DELLA RESPONSABILITÀ, ESSENDO IL RISULTATO DELL'USO O DEI TENTATIVI USARE TALI MATERIALI DEI TERZI.

I luoghi si sono collegati dal Web site di WorldLingo
I luoghi collegati dal Web site non sono sotto controllo di s di WorldLingo 'e WORLDLINGO non ne presuppone c'è ne responsabilità o responsabilità per qualsiasi comunicazioni o materiali disponibili a tali luoghi collegati. WORLDLINGO non intende i collegamenti sul Web site di WORLDLINGO per essere rinvii o approvazioni delle entità collegate e sono provveduti a convenienza soltanto.

Uso delle informazioni e della segretezza
WorldLingo non userà per alcun scopo qualunque alcune informazioni personali sugli individui tranne quando autorizzato specificamente e deliberatamente per fare così da tali individui tranne per fornire i servizi descritti su questo Web site di WorldLingo e sulla distribuzione del relativo bollettino mensile. Gli esempi di tali informazioni sono nome, indirizzo postale, email address, numero di telefono, compleanni e commento del prodotto. WorldLingo può ripartirsi complesso non-personal, o sommario, le informazioni per quanto riguarda i relativi clienti con i soci o l'altro terzo i partiti, ma WorldLingo non venderanno, non affitteranno, o non presteranno alcune informazioni identificabili per quanto riguarda i relativi clienti a qualsiasi terzi. La natura del lavoro realizzato e di tutte le informazioni ha trasmesso a WorldLingo vicino i clienti saranno confidenziali. WorldLingo non divulgherà o al contrario non rileverà tali informazioni a c'è ne persona o terzi senza il consenso prior scritto del cliente. Questa misura non si applicherà a il limite WorldLingo è richiesto da legge divulgare tali informazioni o nella misura tali informazioni sono o diventa un aspetto di conoscenza pubblica tranne tramite la rilevazione da WorldLingo.

Accordo di servizio

Questi termini e condizioni costituiscono un accordo legalmente legantesi fra il cliente e il WorldLingo per quanto riguarda i servizi resi o essere reso da WorldLingo. In caso di il conflitto con c'è ne le comunicazioni, le proposte, i contratti, i materiali di vendita, o gli accordi, questi termini e le condizioni controllo. La presentazione delle materie grezze (come definito sotto) costituisce l'accettazione di tutti questi termini e circostanze.

1. DEFINIZIONI

1.1 “WorldLingo„ significano WorldLingo
1.2 “cliente„ significano l'individuo o l'entità di affari che eseguono questo contratto.
1.3 “materie grezze„ significano i documenti, i materiali ed altri articoli ammobiliati al fortranslation di WorldLingo qui sotto.
1.4 “„ mezzi Deliverable il finale, versione tradotta delle materie grezze hanno fornito da WorldLingo al cliente.

2. VALUTAZIONE

WorldLingo riserva il diritto di registrare le valutazioni di consegna e/o di prezzi sulla ricevuta e sulla valutazione di le materie grezze finali da tradurre. I clienti si raccomanderanno da WorldLingo della valutazione di spese o cambiamento supplementari della data di consegna prima del realizzare la traduzione.

3. ASSISTENZA DI SPECIFICHE DEL CLIENTE

A meno che il cliente fornisca “approvasse il glossario„ ed insegna a WorldLingo per usarlo per il lavoro attuale, WorldLingo tradurrà i termini specializzati dai loro significati usuali e convenzionali ed al contrario fa decisioni basate sulle procedure di produzione standard del WorldLingo. Tutte le materie grezze saranno leggibili e sarà trasportato a WorldLingo in tali disposizioni ed in tale tempo come WorldLingo specificherà. WorldLingo non sia responsabile di fa ritardare nella consegna dovuto omissione di trasportare alcune materie grezze in un attuale modo o disposizione adeguata.

4. MODIFICATIONS/ADDITIONS ALLE MATERIE GREZZE

Tutte le modifiche o aggiunte alle materie grezze saranno presentate a WorldLingo che indica chiaramente cambiamenti e dove si presentano rispetto alla copia precedentemente presentata. Valutando e programmare per incorporazione delle modifiche o delle aggiunte della materia grezza nelle traduzioni di lingua di arrivo dentro il progresso sarà determinato ha basato su limite e sull'implicazione dei cambiamenti e sulla percentuale di lavoro già completato. Il cliente si raccomanderà da WorldLingo della valutazione delle spese supplementari prima dei cambiamenti o le aggiunte sono fatte da WorldLingo.

5. CORREZIONI

WorldLingo correggerà i seguenti errori gratis:
Traduzione errata autentica, omissione, typo, errore grammaticale, non-aderenza a qualsiasi glossario approvato. Il cliente accosente che WorldLingo non avrà la responsabilità o obbligo per quanto riguarda gli errori nelle traduzioni a meno che WorldLingo riceve la notifica scritta degli errori in quindici (15) giorni che seguono la consegna del Deliverable al cliente. Il solo obbligo del WorldLingo riguardo agli errori sarà l'obbligo a corregga il Deliverable a nessun costo al cliente.

Date di consegna
Le date di consegna non saranno valide a meno che espressamente siano confermate da WorldLingo nella scrittura. Se fa ritardare nella consegna da WorldLingo accade, WorldLingo in primo luogo sarà assegnato un supplementare ragionevole periodo per completamento. Soltanto sulla scadenza di questo periodo supplementare senza completamento delle prestazioni il cliente sarà autorizzato di richiedere l'annullamento del contratto o della riduzione del prezzo. C'è ne ulteriori reclami sono esclusi. Il cliente rimane responsabile per il pagamento per il lavoro realizzato da WorldLingo fino al periodo dell'avviso del cliente dell'annullamento. Il cliente non sarà autorizzato di sostenere l'annullamento o la riduzione se fa ritardare è dovuto forza maggiore o l'altra eccedenza di circostanze che WorldLingo non ha controllo. Un lavoro è considerato trasportato quando email di WorldLingo esso al cliente, o email a notifica che uploaded al ftp site di WorldLingo per il trasferimento dal sistema centrale verso i satelliti dal cliente.

6. LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ

WorldLingo non sarà responsabile per danni affatto fortuiti, speciali, o conseguenti o perdita di alcuna natura qualunque, né per qualsiasi reclamo contro il cliente da qualunque altra persona o entità, presentando da o per quanto riguarda servizi resi da WorldLingo, senza riguardo alla natura del reclamo o alla forma della causa di azione, se nel contratto o nel tort, o al contrario ed anche se WorldLingo si è raccomandato della possibilità di tali danni, qualche cosa contenuto nelle proposte relative e l'altra documentazione nonostante. WorldLingo non sia responsabile di alcuni perdita o danni a, né del ritorno, di alcune materie grezze.

7. RAPPRESENTAZIONI E GARANZIE

WorldLingo rappresenta e garanzie che realizzerà la traduzione in un modo costante con il relativo procedure di produzione standard. Il cliente rappresenta e garanzie (i) che possiede o è licenziatario del Materie grezze e tutti i componenti di ciò e (ii) che traduzione della materia grezza e la pubblicazione, la distribuzione, la vendita o l'altro uso del Deliverable non infrangeranno su alcun copyright, marchio, brevetto, o l'altra destra di qualsiasi terzi.

8. DINIEGO DELLA GARANZIA

Le garanzie precedenti di WorldLingo sono invece di tutte le altre garanzie, espresso o implicito, includenti qualsiasi garanzia implicita di merchantability o di idoneità per uno scopo preciso. WorldLingo non fa garanzia che l'uso del Deliverables o l'uso di alcune informazioni che si riferiscono a ciò o contenuto in ciò infranga tutto il brevetto, copyright, o commerci il segreto o qualunque altra destra riservata di tutti i terzi.

9. TERMINE

Nel caso in cui il cliente apra un varco questo accordo, WorldLingo avrà la destra terminare al che Il cliente pagherà il prezzo d'acquisto completo fornito qui sotto per i servizi completati e per tutto il lavoro dentro progresso. Nel caso in cui WorldLingo apra un varco questo accordo, il cliente avrà la destra terminare al che WorldLingo rinvierà al cliente tutti i materie grezze e dati hanno fornito da Client insieme a tutto il prodotto tradotto che esiste a partire dalla data del termine e del cliente pagherà l'acquisto completo il prezzo ha provveduto qui sotto per i servizi completati ed a tutto il lavoro in progresso. Non c'sarà né l'uno né l'altro partito ritenuto per essere nella frattura o nel difetto di tutta la misura di questo accordo a causa dell'fa ritardare o guasto dentro prestazioni dovuto qualsiasi cause oltre il relativo controllo.

10. TITOLO E PROPRIETÀ

Tutti i destra, titolo ed interesse in ed alle materie grezze e, a meno che come qui sotto fornito, Deliverables e c'è ne e tutti i diritti di brevetto, copyright, "know-how" e segreti commerciali in ciò sono e rimangono la sola e proprietà esclusiva del cliente. Nonostante il suddetto, il cliente riconosce quel WorldLingo è il solo e proprietario esclusivo di tutti i destra, titolo ed interesse in ed a tutti
(i) metodologia, le informazioni, software e basi di dati usate nella traduzione delle materie grezze e
(ii) le invenzioni, la metodologia, le innovazioni, il "know-how" e le basi di dati si sono sviluppati da WorldLingo nel corso di traduzione delle materie grezze, compresi c'è ne e tutti i diritti di brevetto, copyright, "know-how" e commercio segreti in ciò. A condizione che i segreti di Deliverables e del copyright, di "know-how" e di commercio in ciò rimane la proprietà (ma non il rischio) di WorldLingo fino a WorldLingo sarà stato pagato completamente tali Deliverables.

11. RISERVATEZZA

La natura del lavoro realizzato e di tutte le informazioni trasmesse a WorldLingo da Client sarà confidenziale. WorldLingo senza l'accordo preliminare del cliente, divulgare o rilevare al contrario tali le informazioni a chiunque tranne gli impiegati autorizzati o i subappaltatori autorizzati di WorldLingo di cui il rendimento di lavoro richiede tali atti. Le disposizioni di questo paragrafo non si applicheranno nella misura WorldLingo è richiesto da legge divulgare tali informazioni o nella misura tali informazioni sono o si trasformano in in a materia di conoscenza pubblica tranne tramite la rilevazione da WorldLingo.

12. RISARCIMENTO

Il cliente indennizzerà, difenderà e terrà WorldLingo inoffensivo, i relativi proprietari, direttori, ufficiali, impiegati, i rappresentanti, agenti, successori ed assegna da e contro c'è ne e tutte le perdite, danni, costi e spese, compreso le spese notarili ragionevoli, derivando da, stanti il risultato di o l'avvenimento a qualsiasi vestito, reclamo o la richiesta ha basato (i) sulle prestazioni di questo accordo da il uno o il altro partito, (ii) frattura del cliente del patti, rappresentazioni e garanzie fatti da esso qui, (iii) la fabbricazione, pubblicità, promozione, vendita o distribuzione di qualsiasi articoli da Client, (iv) qualsiasi tasse e da qualsiasi funzioni, imposizioni, tariffe, o come le tasse che possono essere imposte da tutto il governo o autorità collettiva alla fabbricazione, la pubblicità, la promozione, l'uso, l'importazione, autorizzare o la distribuzione degli articoli da Client, o (v) c'è ne esigono quella tutto l'elemento del Deliverable infrange qualunque copyright, il marchio, il brevetto, o l'altra destra riservata.

13. PAGAMENTI DELLA CONDIZIONE

I metodi di pagamento saranno da uno di seguenti metodi. (i) Dove nessun ordinamento di credito è stato accosentito fra WorldLingo ed il relativo cliente pagamento sarà effettuato dalla carta di credito usando le comunicazioni di crittografia accertandosi che i particolari della carta di credito siano passati in una disposizione sicura. I particolari della carta di credito saranno registrati vicino WorldLingo quando i clienti in primo luogo registrano un ordine. I clienti saranno tenuti a registrare il loro accreditamento numero di scheda quando registrano gli ordini successivi per la convalida da WorldLingo. WorldLingo tratterà pagamenti con le aziende competenti della carta di credito in tutti i casi. Dove la non-convalida accade, i clienti si metteranno in contatto con da WorldLingo per i particolari di conferma e di pagamento di ordine prima del processo di traduzione. (ii) Dove gli ordinamenti di credito sono stati accosentiti fra WorldLingo ed il relativo cliente, il cliente effettuerà i pagamenti a WorldLingo per tutti i servizi accosentiti entro trenta (30) giorni di ricezione una fattura valida da WorldLingo. Tali fatture sono distribuite solitamente da WorldLingo al cliente via email.

Se il cliente è in ritardo nell'effettuare il pagamento, WorldLingo è autorizzato per caricare l'interesse al tasso di 2% per il mese o la parte di ciò fino all'intero importo dovuto è ricevuto. Il cliente da solo è responsabile per il pagamento; i pagamenti da altri partiti saranno accettati condizionalmente, solo se sono ricevuti in tempo nel pieno la quantità della fattura e dell'identità del cliente, il numero di fattura ed il numero di ordine sono chiaramente riconoscibile. Il cliente non ha destra mantenere qualsiasi parte di un pagamento. Il cliente non può sfalsare fatturi contro altri reclami a meno che questi siano undisputed o legalmente enforceable.

Se WorldLingo devono agganciare i servizi di una ditta di legge, di un procuratore legale, o di un'agenzia di riscossione dei crediti per aiutare nell'accumulazione del pagamento dal cliente, allora il cliente accosente per pagare a WorldLingo i costi completi e le commissioni si sono caricate dalla ditta di legge, dal procuratore legale, o dall'agenzia di riscossione dei crediti per tali servizi più tassa supplementare della gestione di US$2,000 per compensare WorldLingo l'amministrativo supplementare e tempo richiesto dell'amministrazione per raccogliere il pagamento scaduto.

14. LEGALITÀ

Questo accordo sarà governato vicino, sarà fatto rispettare e si intenderà in conformità con le leggi del unito Dichiara dell'America.

La traduzione automatica pagata e/o abbonata assiste il diniego

Uso legale

I servizi di traduzione automatica di WorldLingo (“servizi„) sono forniti a condizione che:

(i) Usate i servizi per gli scopi legali soltanto. Quindi decidete di non usare i servizi a traduca c'è ne di quanto segue: materiale o informazioni defamatory, obscene o altro illegale; e/o confidenziale o le informazioni riservate, compreso i marchi o le informazioni copyrighted, appartenenti ai terzi, senza l'autorizzazione espressa del supporto di diritti in questione.

(ii) Accosentite per indennizzare WorldLingo per tutti i reclami per quanto riguarda il vostro uso dei servizi e/o la riproduzione o la trasmissione del materiale ha tradotto.

Nessuna rassegna

WorldLingo non rivede il materiale che presentiate per la traduzione automatica. Siete interamente responsabile del contenuto del materiale e delle implicazioni della traduzione di ciò.

Nessun'assistenza

L'installazione del servizio è una volta completa, il livello del supporto di cliente e/o del supporto tecnico fornito da WorldLingo dipende al livello di sostegno comprato:

Bronzo - Supporto tecnico minimo. I clienti possono utilizzare questo FAQ per risolvere il problema attuale o il supporto di WorldLingo del contatto usando la forma in linea del contatto e una risposta saranno ricevuti entro 10 giorni di affari. Alcuni costi supplementari possono accadere per adattamento di servizio: $50/hour per le regole standard (dizionario su ordinazione, Mascherare di Domain Name, traduzione dei dati dell'utente) e $150/hour per adattamento pubblica (bandiera su ordinazione dell'annuncio, abitudine stile, inizio attività, ecc).

Argento - Supporto tecnico medio. I clienti possono mettersi in contatto con WorldLingo usando la forma in linea dedicata dentro il loro cliente e una risposta saranno ricevuti all'interno di 48hrs. I clienti possono anche utilizzare questo FAQ per risolvere il problema a mano. I clienti possono anche ricevere le statistiche di uso su richiesta. Alcuni costi supplementari possono accadere per adattamento di servizio: $50/hour per le regole standard (dizionario su ordinazione, Domain Name che mascherano, traduzione dei dati dell'utente) e $150/hour per le edizioni di adattamento (bandiera su ordinazione dell'annuncio, stile su ordinazione, inizio attività, ecc).

Oro - Supporto tecnico massimo. I clienti possono mettersi in contatto con WorldLingo usando la forma in linea dedicata dentro il loro cliente e una risposta saranno ricevuti all'interno di 24hrs. I clienti possono anche utilizzare questo FAQ per risolvere il problema a mano. I clienti possono anche denominare +1 877 315 1860 (gratuito) per mettersi in contatto con il supporto tecnico di cliente o della squadra. Clienti la latta inoltre riceve le statistiche di uso su richiesta. Il sostegno tecnico le regole standard e l'adattamento non saranno caricato (all'interno di uso ragionevole).

Nessuna responsabilità dei difetti/perdita

Anche se WorldLingo usa tutti gli sforzi ragionevoli nel fornire i servizi, WorldLingo accetta no la responsabilità dei risultati di tutti gli errori, difetti e/o rischi si è associata con i servizi, includenti il rischio quello:

  • un documento o il relativo testo può essere perso o danneggiato nella trasmissione sopra il Internet; e/o
  • la riservatezza di un documento trasmesso sopra il Internet può essere aperta un varco.

Nessuna responsabilità dei difetti/perdita

Anche se WorldLingo usa tutti gli sforzi ragionevoli nel fornire i servizi, WorldLingo non accetta la responsabilità per i risultati di tutti gli errori, i difetti e/o i rischi si sono associati con i servizi, compreso il rischio quello:

  • un documento o il relativo testo può essere perso o danneggiato nella trasmissione sopra il Internet; e/o
  • la riservatezza di un documento trasmesso sopra il Internet può essere aperta un varco.

Esattezza

A causa delle complessità della lingua umana e della possibilità di un certo numero di traduzioni differenti e le interpretazioni delle parole e delle frasi particolari, là sono limitazioni inerenti in traduzioni automatiche. WorldLingo quindi suggerisce che esaminate e verificate la traduzione derivando dall'uso dei servizi ed accetta no responsabilità dell'esattezza di ciò.

A MENO CHE COME SPECIFICAMENTE FORNITO QUI, WorldLingo SMENTISCA TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUDENDO MA NON LIMITATO A QUALSIASI GARANZIE IMPLICITE DI MERCHANTABILITY O DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO PRECISO, CON RISPETTO AI SERVIZI.

La garanzia ed i rimedi disposti qui sono esclusivi ed invece di tutti gli altre, orale o scritto, espresso o implicito. Nessun commerciante, distributore, agente o impiegato di WorldLingo è autorizzato a fare tutte le modifiche o aggiunte a questa garanzia.

Limitazione della responsabilità

In nessun caso la volontà WorldLingo è responsabile per danni affatto indiretti, speciali, fortuiti, economici o conseguenti essendo il risultato dell'uso dei servizi, compreso, ma non limitato a, danni per perdita dei profitti, commercio, benevolenza, dati, interruzione di affari, o l'altra perdita fittizia. WorldLingo riserva il diritto:

  • modifichi o interrompa i servizi;
  • il limite, termina o sospende il vostro uso dei servizi; e/o
  • imponga le spese supplementari per uso dei servizi.

Termine e termine

Quando un servizio è paid per vicino un individuo o un utente di affari (il cliente), uno come singolo acquisto o come a abbonamento con le durate di:

  • Un mese;
  • Tre mesi;
  • Sei mesi;
  • Dodici mesi;
  • Tre anni;
  • Cinque anni.

Il cliente accosente per pagare tutte le tasse applicabili mentre cadono debito per la durata dell'abbonamento. In l'evento che un abbonamento è terminato presto, cliente pagherà tutte le tasse alla conclusione dell'abbonamento originale periodo.

Variazione a servizio

In qualsiasi momento nel corso dell'abbonamento il cliente può variare la portata di servizio ad aumento o a diminuzione servizio. Dove tale varianza causa una diminuzione in servizio questa sarà ritenuta un termine dell'abbonamento dal cliente.

La riserva di WorldLingo la destra variare, modifica, cambia o annulla il servizio in tutto il senso e per qualunque motivo esso vede la misura senza responsabilità.

Citazione per il diniego di traduzione umana

Per aiutare WorldLingo gli utenti prendono una decisione per avere tradotta professionalmente umana del documento, WorldLingo fornisce un servizio istante di citazione sul nostro Web site e come componente dei nostri vari mezzi di traduzione e tecnologie.

dovuto la costruzione e la natura di molti documenti elettronici, queste citazioni non possono essere garantite a vicino 100% esatto sempre. Poichè tali le citazioni sono una guida soltanto, non è essere contato sopra dall'utente e non stanno legando fino ad accettarle da WorldLingo. Se le inesattezze nella citazione sono trovate per c'è ne il motivo, WorldLingo riserva il diritto di emendare la citazione. WorldLingo segnalerà la relativa accettazione del lavoro e la citazione caricando la carta di credito del cliente.