Condizioni d'uso - WorldLingo

WorldLingo: Rinuncia per servizi di traduzione eseguiti a macchina

Uso legittimo

I servizi di traduzione eseguiti a macchina ("servizi") di WorldLingo sono forniti a condizione che:

(i) I servizi vengano usati solo per scopi legittimi. Quindi, si accetta di non usare i servizi per tradurre qualsiasi dei seguenti: materiali o informazioni diffamatori, osceni o illegittimi; e/o informazioni confidenziali o riservate, compresi marchi di fabbrica o informazioni tutelati dai diritti d'autore che appartengano ad una terza persona, senza l'esplicita autorizzazione della persona a cui appartengono di diritto.

(ii) Si accetta di indennizzare WorldLingo dei reclami che risultino dall'uso dei servizi o dalla riproduzione o trasmissione del materiale tradotto.

Nessuna revisione

WorldLingo non passa in rassegna i documenti che vengono presentati per una traduzione eseguita a macchina. Chi presenta i documenti è totalmente responsabile per i contenuti dei documenti e le conseguenze della loro traduzione.

Nessun aiuto

Quando si usano i servizi di WorldLingo, non si riceve nessun aiuto, compreso aiuto tecnico o sostegno per il cliente. Qualsiasi uso dei servizi è a proprio rischio.

Nessuna responsabilità per difetti/perdita

Benché WorldLingo fornisca tutti i servizi entro limiti ragionevoli, WorldLingo non accetta nessuna responsabilità per le conseguenze di errori, difetti e/o rischi associati ai servizi, compreso il rischio che:

  • un documento o il proprio testo andasse perso o fosse danneggiato nella trasmissione tramite Internet; e/o
  • sia violata la riservatezza di un documento trasmesso tramite Internet.

Nessuna responsabilità per esattezza

A causa delle complessità della lingua umana, e la possibilità di diverse traduzioni ed interpretazioni di particolari parole e frasi, ci sono limiti inerenti alle traduzioni eseguite a macchina. WorldLingo perciò consiglia che si esamini e si verifichi la traduzione che risulta dall'uso dei servizi, e non accetta responsabilità alcuna per l'esattezza di essa.

SALVO CIÒ CHE VIENE SPECIFICATO QUI, WorldLingo RIPUDIA TUTTE LE ALTRE GARANZIE, SIA ESPLICITE CHE IMPLICITE RISPETTO AI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI.

Le garanzie ed i rimedi specificati qui sono esclusivi e rimpiazzano tutti gli altri, orali o scritti, espliciti o impliciti. Nessun agente, distributore o impiegato di WorldLingo è autorizzato a fare modifiche o aggiunte a questa garanzia.

Termine di prescrizione di responsabilità

WorldLingo non sarà tenuto responsabile per nessun motivo per danni indiretti, speciali, fortuiti, economici che risultino dall'uso dei servizi, compreso, ma non limitato a, danni per perdita di profitti, commercio, avviamento, dati, interruzione del commercio, o altra perdita monetaria. Wordlingo riserva il diritto di:

  • modificare o terminare i servizi;
  • limitare, terminare o sospendere l'uso dei servizi; e/o
  • imporre tariffe aggiuntive per l'uso dei servizi.

Rinuncia per quotazione per traduzione eseguita da persona

Per aiutare i clienti di WorldLingo a decidere se far tradurre un documento da un traduttore di professione, Worldlingo fornisce un immediato servizio di quotazione sul nostro sito web, ciò fa parte dei nostri strumenti e delle nostre tecnologie per facilitare la traduzione.

Data la forma e la natura di molti documenti elettronici, non è sempre possibile garantire l'esattezza al 100 per 100 delle quotazioni. Perciò le quotazioni devono essere considerate indicative; il cliente non deve contarci, e sono irrevocabili solo dopo che sono state confermate da WorldLingo. Se, per qualsiasi motivo, le quotazioni risultano in errore, WorldLingo riserva il diritto di modificare la quotazione. WorldLingo indicherà di aver accettato il lavoro e la quotazione addebitando la carta di credito del cliente.