オンラインビジネスの売上は年間10億ドルに上る
オンラインの企業は、100万人以上の未開発の市場を見逃しています。
これら109万人がインターネットユーザーの50%近くを占め、英語を話せる人はいない。
InktomiとNECの調査によると、英語以外の言語で書かれているウェブサイトは14%未満です。 Webユーザーの50%は、インターネットのWebサイトの半分以下のサービスしか提供していません。
英語のウェブサイトの割合が高いことが、次のインターネットビジネスの機会を生み出しました。 WorldLingoは、企業がこのサービスが行き届いていない市場の恩恵を享受できるよう支援する用意ができています。
1998年に設立されたWorldLingoは、電子商取引とインターネットに特化した専門翻訳会社です。 コミュニケーション
同社はクライアントに無料のオンライン翻訳ソフトウェアを提供しており、 英語から。
WorldLingoには専門の言語翻訳者もおり、機械翻訳を改良します。 必須。
WorldLingoのフィル・スキャンラン会長は、同社の主要市場はインターネットビジネスだと述べた。
「その多くは、一つの国に一つのオフィスを持っていますが、彼らは全世界に奉仕しています。 Scanlanは言った。
「これらの企業は、多数の言語でコミュニケーションを取る必要があり、私たちはその手助けができます。
ミスター スカンラン氏は、WorldLingoは大規模なグローバル企業もターゲットにすると述べた。
「まもなく、多国籍企業との関係において、新たな市場が開かれるだろう」
「当社のサービスは、異なる国のオフィス間のコミュニケーションを支援し、 多国籍企業のグローバルコミュニケーション」です。
WorldLingoの翻訳者は、全員が座っている必要があるため、高度なプロ意識と誠実さを持っています 入試に合格する。
試験は、翻訳者の言語能力、翻訳スキル、学習能力をカバーします。
顧客は、各ドキュメントの変換に三人のネイティブスピーカーを使用するオプションがあります。
最初の翻訳者は文書を指定された言語に翻訳し、二番目の翻訳者は 翻訳者は最終文書を編集します。
「各チームメンバーは専門家であり、サービスがお客様の期待に沿うようにするために存在しています」 Scanlanは言った。
WorldLingoサイトにあるソフトウェアの対象言語には、日本語、ドイツ語、 スペイン語、中国語、フランス語、イタリア語、ロシア語、ポルトガル語で、英語を話さない人の77%を占めています。 インターネットユーザー
「近い将来、言語の数は大幅に増えるだろう。 このシステムは 下から他の機械翻訳機を簡単に接続できます。」 Scanlanは言った。
メール情報の翻訳の重要性については、Global Reachが説明します。
最近の数字は、世界の購買力の68%、世界の潜在顧客の92%が 英語が母国語ではない国に住んでいる」
これは、ケンブリッジに拠点を置くフォレスター・リサーチが実施した最近の調査で強調したものです。
Michael Putnam氏はInfoworldで、インタビューした企業の46%が は、国際注文を断る理由は、それを満たすためのプロセスが整っていないからだと述べた。
「あの数字がどれだけ高かったか、驚きました」と、 パットマンは言った。 「あれは、テーブルに残ったお金だ・・・」 年間10万ドルも出費している」。
WorldLingoは、企業が英語を話さない市場への参入を支援する。
-終了-
WorldLingoについて
WorldLingoは、統合されたオンライン翻訳ソリューションの大手プロバイダーです。 同社のサービスは、費用対効果の高い機械翻訳ソリューションから、プロフェッショナルな人による翻訳、文化的に敏感なローカライゼーションまで多岐にわたります。 5,000人以上のプロの翻訳者からなるグローバルネットワークが、人間の翻訳を制作しています。 WorldLingoは、双方向メールやインスタントメッセージング向けの独自のリアルタイム翻訳ソリューションも提供しています。 これらのソリューションにより、企業や専門家は、世界中のあらゆる場所の社内外の多言語オーディエンスと容易に対話できます。 正確で費用対効果の高い翻訳を組み合わせることで、WorldLingoは商取引の世界における言語の壁を打ち破ることに向けて大きく前進しています。
WorldLingoは毎日何千もの翻訳を作成しています。 クライアントには、AT&T、Sony、Eli Lilly、Belkin、Cadbury Schweppes、Qualcomm、Priceline、Tribal DDBなどがあります。 WorldLingoは、欧州連合への翻訳サービスの公式サプライヤーでもあります。 さらに、MicrosoftはWorldLingoの技術をOffice XPとWord 2002に統合した。 WorldLingoは、米国、オーストラリア、ヨーロッパにオフィスを持つグローバル組織です。
詳細については、 WorldLingoに問い合わせる
