これはオリジナルのウェブサイトをコンピュータによって翻訳したものです。この翻訳は内容に関する一般的な情報の提供だけを目的としており、完全もしくは正確な翻訳と見なすことはできません。 Close Disclaimer

ニュース

WorldLingoの関連会社は多くのネットオーディエンスにリーチ

オンライン言語翻訳者であるWorldLingoは、革新的なアフィリエイトプログラムを提供しています。 すべての参加者にとって実質的な収益源となり、より多くのオーディエンスにリーチすることができます。

eコマースとインターネットコミュニケーションに特化した専門翻訳会社、WorldLingoは、 クライアントは無料のオンライン機械翻訳ソフトウェアと専門の翻訳者で、 必要に応じて機械翻訳を改善します。

WorldLingoの会長であるPhil Scanlan氏は、このプログラムにサインアップしたアフィリエイトは、 世界中の視聴者をターゲットにできる

Forresterの最近の調査では、企業が他の言語でコミュニケーションをとる必要性が強調されています。 英語より。

Forrester Researchは、2005年までに、英語を話せるインターネットユーザーは三分の一以下になると予測している。

「これは、インターネットを利用する企業が、翻訳能力を持つことが極めて重要になります。 国際顧客」と、 Scanlanは言った。

Forrester ResearchのMichael Putnam氏は、最大46%の企業が国際注文を断っていると語った。 翻訳するプロセスが整っていないからです。

また、顧客の母国語で話すと、顧客の ビジネス関係を確立する。

Worldlingoのソフトウェアは、ウェブサーファーがアフィリエイトのサイトを自分の言語に翻訳することを可能にします。

ミスター Scanlanは、アフィリエイトの顧客とのコミュニケーションを支援するだけでなく、Worldlingoは "アフィリエイトのページがどの言語に翻訳されたかの統計"

"これにより、サイトをローカライズする外国語とその時期が示されます。"

アフィリエイトが顧客を送り、その後注文した場合、アフィリエイトにも十分な紹介料が支払われます。 人間のプロによる翻訳

アフィリエイトは、ウェブサイトにリンク、バナー、またはウェブサイト翻訳を配置することで、顧客を送信できます。 メーリングリストなどです

ミスター Scanlanによると、アフィリエイトは最大12%のコミッションを受け取り、 ウェブサイトから参照されたクライアントから生成されたボリューム。

「弊社がお客様に支払う手数料は、最初の翻訳に対してのみ支払われるのではなく、 WorldLingoを顧客に紹介する」と、 Scanlanは言った。

「紹介したクライアントが翻訳を依頼すると、そのたびに同じ手数料がかかります。 依頼人は別の人による翻訳を依頼している」と述べた。

ミスター Scanlanは、人間の翻訳業務の規模によっては、アフィリエイトが利益を得られると述べました。 重要な収入源です。

「翻訳の仕事はかなり大きく、数万ドルの価値があります。

「こういう顧客もいるし、とてもいい収入がある」

WorldLingoには、提供されるリンクの種類に応じて異なるアフィリエイトコミッションレベルがあります。

アフィリエイトは、WorldLingoへのブランドリンクまたはブランド化されていないリンクを使用できます。

ブランドリンクの手数料は12%ですが、ブランドリンクの手数料は パーセント。

シェアウェアのアフィリエイトは12%のコミッションを受け取る。

ミスター Scanlanは、WorldLingoのアフィリエイト向けの追加ボーナスがプログラムを非常に魅力的にしていると述べた。

-終了-

WorldLingoについて

WorldLingoは、統合されたオンライン翻訳ソリューションの大手プロバイダーです。 同社のサービスは、コスト効果の高い機械翻訳ソリューションから、プロフェッショナルな人による翻訳、文化的に敏感なローカリゼーションまで多岐にわたります。 5,000人以上のプロの翻訳者からなるグローバルネットワークが、人間の翻訳を制作しています。 WorldLingoは、双方向メールやインスタントメッセージング向けの独自のリアルタイム翻訳ソリューションも提供しています。 これらのソリューションにより、企業や専門家は、世界中のあらゆる場所の社内外の多言語オーディエンスと容易に対話できます。 正確で費用対効果の高い翻訳を組み合わせることで、WorldLingoは商業の世界における言語の壁を打ち破るべく大きく前進しています。

WorldLingoは毎日何千もの翻訳を作成しています。 クライアントには、AT&T、Sony、Eli Lilly、Belkin、Cadbury Schweppes、Qualcomm、Priceline、Tribal DDBなどがあります。 WorldLingoは、欧州連合への翻訳サービスの公式サプライヤーでもあります。 さらに、MicrosoftはWorldLingoの技術をOffice XPとWord 2002に統合した。 WorldLingoは、米国、オーストラリア、ヨーロッパにオフィスを持つグローバル組織です。

詳細については、 WorldLingoに問い合わせる