翻訳を通じて読者数を増やす
インターネット技術の出現は、さまざまな作家の物語、広告、記事を作った。 よりアクセスしやすいものにします
WWWは、作家が記事、小説、その他の識字活動をインターネットに投稿することを可能にします。 サーファーは 多くの場合は有料でファイルをダウンロードし、家を出ずにコンテンツを楽しめます。 購入します。
しかし、Webを使って地球上の隅々にコンテンツを配信することは、言語によって制限されています。 障壁。 特に、英語を話さない場合はそうです。
フォレスターの調査によると、現在、インターネットユーザーの50%のみが英語を話しますが、2005年までに英語は インターネット利用者の三分の一がオンラインコミュニケーションに英語を使うだろうと推測される。
英語で書かれたコンテンツを英語以外の人が利用できるようにすることはほとんど意味がない 言葉が通訳されない限り
コンテンツを複数の言語で提供することで、新しいターゲット市場を開拓できます。
オンライン言語翻訳サービスであるWorldLingoは、「Web サイト トランスレーター」(機械翻訳機搭載)。お客様のウェブサイトの訪問者が コンテンツを言語に変換します。
作家は次のような利点があります。
1. プロモーション素材であれば、より多くのオーディエンスに広告を届けることができます。
2. 小さな記事であれば、全文を翻訳できます。 各機械翻訳は、 WorldLingoでは、ユーザーは人間の翻訳作業の見積もりを受け取ります。 ですから、その人がGistを あなたの記事の翻訳は、彼らが望むならば専門的に翻訳することができます。
要約すると、機械翻訳は100%正確ではありませんが、WorldLingoの無料ウェブサイト 翻訳者は、あなたの作品の要旨を人々に提供し、彼らが購入するよう促すことができます。 プロによる翻訳版。
長期的な利益
なぜWebサイトトランスレーターが必要なのかと質問されるかもしれませんが、WorldLingoのHumanを使用することができます。 翻訳サービス? サイトで翻訳オブジェクトを使用する場合、WorldLingoは毎月 コンテンツが翻訳された最も一般的な言語の概要。 概要では、 あなたの仕事に対する要求は、どこから来るのか。 これにより、慎重に選択できるため、コストを節約できます。 専門的に翻訳できる言語です。 WorldLingoサービスは、 著者と読者の両方。
-終了-
WorldLingoについて
WorldLingoは、統合されたオンライン翻訳ソリューションの大手プロバイダーです。 同社のサービスは、コスト効果の高い機械翻訳ソリューションから、プロフェッショナルな人による翻訳、文化的に敏感なローカリゼーションまで多岐にわたります。 5,000人以上のプロの翻訳者からなるグローバルネットワークが、人間の翻訳を制作しています。 WorldLingoは、双方向メールやインスタントメッセージング向けの独自のリアルタイム翻訳ソリューションも提供しています。 これらのソリューションにより、企業や専門家は、世界中のあらゆる場所の社内外の多言語オーディエンスと容易に対話できます。 正確で費用対効果の高い翻訳を組み合わせることで、WorldLingoは商取引の世界における言語の壁を打ち破ることに向けて大きく前進しています。
WorldLingoは毎日何千もの翻訳を作成しています。 クライアントには、AT&T、Sony、Eli Lilly、Belkin、Cadbury Schweppes、Qualcomm、Priceline、Tribal DDBなどがあります。 WorldLingoは、欧州連合への翻訳サービスの公式サプライヤーでもあります。 さらに、MicrosoftはWorldLingoの技術をOffice XPとWord 2002に統合した。 WorldLingoは、米国、オーストラリア、ヨーロッパにオフィスを持つグローバル組織です。
詳細については、 WorldLingoに問い合わせる
