TurboLinux の新しい Cluster Server 6 Powers Leading Language Translation ウェブサイト
WorldLingo は、TurboLinux と Dell Poweredge Servers でグローバル ASP ビジネスを構築しています。
サンフランシスコ、2000年10月23日 - 高性能Linux企業であるTurboLinux®, Inc.は本日、 外国語の電子メール翻訳のリーダーである WorldLingo が TurboLinux Cluster を使っていること Server 6 と Dell Poweredge Servers は、急成長する新しい Web ビジネスのためのクラスタリング インフラストラクチャです。
WorldLingoは4カ国にオフィスを構え、現在3つのクラスターで事業を展開しており、すべてDellを使用しています。 TurboLinux Cluster Server 6 を実行している PowerEdge 2450 サーバー。 1つのクラスタがWorldLingoのApache Webをホスト もう1つは会社のアプリケーションサーバーを稼働させ、3つ目は 実際の翻訳
どのような技術を発売するかを決定する際に、スタートアップとしてコストと安定性が大きな検討事項でした。 WorldLingoの会長であるPhil Scanlanは、 大量のトラフィックを処理し、簡単に拡張できます。
ウィンダム・ワールドリンゴは、 手頃な価格、Rok Sosic、TurboLinuxのCTO。 WXA Cluster Server 6 は堅牢で安全、かつ トラフィックの多いドットコムが増え続ける中で、引き続きパワーを発揮する高可用性ソリューション。
TurboLinux の Cluster Server 6 は、最も手頃な価格で堅牢な Web クラスタリングの 1 つを提供します。 市場での解決策 新しい TurboLinux アプリケーションは、TurboLinux の 高可用性とスケーラビリティの分野で技術革新を開拓しています。
TurboLinux は、受賞歴のある技術を基盤に、20 以上の強力な機能を追加しました。 オリジナルのTurboCluster Server 4.0は、1999年にLinux JournalによってベストWebソリューションとして評価され、 権威あるIT 2000 Sydneyの企業顧客に最適な製品
-終了-
WorldLingoについて
WorldLingoは、統合されたオンライン翻訳ソリューションの大手プロバイダーです。 同社のサービスは、費用対効果の高い機械翻訳ソリューションから、専門的な人的翻訳や文化的に敏感なローカリゼーションまで多岐にわたります。 5,000人以上の翻訳者からなるグローバルネットワークが、人間の翻訳を生み出しています。 WorldLingoは、双方向の電子メールとインスタントメッセージングのための独自のリアルタイム翻訳ソリューションも提供しています。 これらのソリューションにより、企業や専門家は、世界中の内外の多言語オーディエンスと簡単にやり取りできます。 WorldLingoは、正確で費用対効果の高い翻訳を組み合わせることで、商取引の世界における言語の壁を打破する大きな進歩を遂げています。
WorldLingoは毎日数千の翻訳を制作しています。 クライアントには、AT&T、ソニー、イーライリリー、ベルキン、キャドベリー・シュウェッペス、クアルコム、プライスライン、トライバルDDBが含まれます。 WorldLingoは、欧州連合への翻訳サービスの公式サプライヤーでもあります。 さらに、MicrosoftはWorldLingoの技術をOffice XPとWord 2002に統合しました。 WorldLingoは、米国、オーストラリア、ヨーロッパにオフィスを構えるグローバル組織です。
詳細については、以下を参照してください。 WorldLingoに連絡する