輸出業者 - 言語を意識しましょう!
輸出サイトがWorldLingoのオンライン翻訳サービスを選択
専門のオンライン翻訳サービス会社であるWorldLingoは、英国の 輸出業者向けオンラインサービス 契約に基づき、輸出サイトはWorldLingoの商業施設を オンライン翻訳ソリューションを提供しています。 このソリューションにより、輸出業者は簡単かつ迅速に ウェブサイトを介して機械および人間翻訳サービスにアクセスする。
WorldLingoの商用翻訳サービスは、 機械とプロの翻訳 その結果、エクスポートサイトのサブスクライバーは、 世界で最も人気のある10の言語で、瞬時に正確な翻訳をリクエストできます。 プロの人間 翻訳は40以上の言語で利用できます。
企業によるグローバル市場での取引を容易にするという当社の目標を共有しており、これにより
パートナーとして良い選択です 国際貿易には、
輸出業者は直面する必要があり、輸出サイトは輸出業者がこれらの障害を克服するのを支援している、とPhil Scanlan氏は述べた。
WorldLingo会長。 ・インターネットユーザーの半数以上が英語以外の言語でインターネットにアクセス
彼らは自分の言語でビジネスを行いたいと考えています - IDCの推定では、人は4倍高い
自分の言語で売り込まれた場合は、オンラインで購入します。 当社の支援により、Exportsiteの加入者は
40以上の言語で翻訳を迅速に行うことができ、
国際貿易の障害 言語の障壁です
輸出サイトのCEO、アンディ・アトキンス氏は次のように述べています。 会員に申し出る。 翻訳サービスの需要が高まっていることに気づき、WorldLingoを選択しました。 これらのニーズを満たす最高の品種サプライヤーとして。
-終了-
WorldLingoについて
WorldLingoは、統合されたオンライン翻訳ソリューションの大手プロバイダーです。 同社のサービスは、費用対効果の高い機械翻訳ソリューションから、専門的な人的翻訳や文化的に敏感なローカリゼーションまで多岐にわたります。 5,000人以上の専門翻訳者のグローバルネットワークが、人間の翻訳を生み出しています。 WorldLingoは、双方向の電子メールとインスタントメッセージングのための独自のリアルタイム翻訳ソリューションも提供しています。 これらのソリューションにより、企業や専門家は、世界中の内外の多言語オーディエンスと簡単にやり取りできます。 WorldLingoは、正確で費用対効果の高い翻訳を組み合わせることで、商取引の世界の言語障壁を打破する大きな進歩を遂げています。
WorldLingoは毎日数千の翻訳を制作しています。 クライアントには、AT&T、ソニー、イーライリリー、ベルキン、キャドベリー・シュウェッペス、クアルコム、プライスライン、トライバルDDBが含まれます。 WorldLingoは、欧州連合への翻訳サービスの公式サプライヤーでもあります。 さらに、MicrosoftはWorldLingoの技術をOffice XPとWord 2002に統合しました。 WorldLingoは、米国、オーストラリア、ヨーロッパにオフィスを構えるグローバル組織です。
詳細については、以下を参照してください。 WorldLingoに連絡する