これはオリジナルのウェブサイトをコンピュータによって翻訳したものです。この翻訳は内容に関する一般的な情報の提供だけを目的としており、完全もしくは正確な翻訳と見なすことはできません。 Close Disclaimer

ニュース

Homes.com と WorldLingo がマーケティング契約を発表

多言語 Realtor® ウェブサイト

カリフォルニア州サンディエゴ (Sep 25, 2002) Homes.com, Inc.、インターネット不動産製品の大手プロバイダーおよび ブローカーやエージェントにサービスを提供しており、本日、WorldLingoとの契約に署名したことを発表しました。 インターネットの主要な翻訳サービス

Homes.com は、ブローカーやエージェントのお客様に、 WorldLingoによる翻訳エンジン。 ボタンをクリックするだけで、消費者はBrokerAdvantage™にアクセス AgentAdvantage™のウェブサイトでは、ウェブサイトのコンテンツを英語からスペイン語、フランス語、イタリア語、 オランダ語、ポルトガル語、ギリシャ語、日本語、中国語、または韓国語。

Webサイト翻訳は、今日の翻訳市場における主要な成長分野の一つです。 インターネットの使用 米国と海外の両方において、過去最高を記録し続けています。 「これはリードジェネレーションです。 チャンス。 Homes.com は、クライアントを支援するために必要なツールを提供することがいかに重要であるかを認識しています。 米国で住宅を購入することに関心がある人には、場所に関係なく、効果的に伝える 母国語が何であるかを話します」と、Homes.com のクライアントサービス担当ディレクター、Patty McNease は述べています。 彼女 「当社の主要市場のほとんどは、民族的な多様性を持っています。 インターネット自体が、私たちを 国内的にも国際的にも。 Realtor® と消費者の両方のニーズを理解し、 WorldLingoの包括的なテクノロジーがそのニーズを満たしていることを確信しています」

RE/MAX of New York とコネチカット州の Beazley Real Estate は、Homes.com の早期導入者として、 この拡張機能はすでにブローカーアドバンテージに追加されていますTM ウェブサイト Carolyn Weber、RE/MAX担当バイスプレジデント ニューヨークは、「通訳者が起業した最初の週に、 二つの紹介状を頂きました。 韓国からとスウェーデンから。 私たちのウェブサイトは、毎日、素晴らしい 国内ヒットの取引と、国際的な買い手と売り手を引き付ける能力は、 エージェント」です。 Beazleyの情報技術担当ディレクターであるFiona Beecy氏は、「私たちは皆、 ウェブサイト上でも対面でも、消費者が選択した言語でビジネスを行う。 として 市場や多様なコミュニティの先駆者であり、それは、当社の翻訳機能を提供することを意味しています。 多言語エージェントをすべてリストアップしています。」

WorldLingoのビジネス開発ディレクターであるTanja Hill氏は、次のように述べています。「Forresterの調査によると、 ウェブサイト訪問者を顧客に変換することは、その訪問者のネイティブ言語で話すと三倍になります。 言語。 見込み客が選択した言語でコミュニケーションが取れない場合、見込み客は どこかで見る。 Homes.com BrokerAdvantageとAgentAdvantageの顧客は、 消費者は「どこか」を探し、探し求める。 彼らは、最も優位な立場にあり、決して 言葉の違いが原因で顧客との関係構築の機会を逃す。」

-終了-

Homes.com について

Homes.com,Incは、ビジネスを可能にする一流の技術です 不動産業界向けのソリューションプロバイダーです。 Homes.com ファミリー製品には、 IDX準拠のBrokerAdvantageおよびAgentAdvantageウェブサイト開発およびホスティングソリューション。 さらに、Homes.com では、e-Coaching、Advertising、PREP Suite 4.5、顧客管理ソフトウェアを提供しています。 システム Homes.com ポータルサイトは、毎月 500,000 人以上のユニークビジターを受け入れています。 Homes.com は 不動産専門家の国内最大規模のネットワーク。

WorldLingoについて

WorldLingoは、統合されたオンライン翻訳ソリューションの大手プロバイダーです。 同社のサービスは、コスト効果の高い機械翻訳ソリューションから、プロフェッショナルな人による翻訳、文化的に敏感なローカリゼーションまで多岐にわたります。 5,000人以上のプロの翻訳者からなるグローバルネットワークが、人間の翻訳を制作しています。 WorldLingoは、双方向メールやインスタントメッセージング向けの独自のリアルタイム翻訳ソリューションも提供しています。 これらのソリューションにより、企業や専門家は、世界中のあらゆる場所の社内外の多言語オーディエンスと容易に対話できます。 正確で費用対効果の高い翻訳を組み合わせることで、WorldLingoは商業の世界における言語の壁を打ち破るべく大きく前進しています。

WorldLingoは毎日何千もの翻訳を作成しています。 クライアントには、AT&T、Sony、Eli Lilly、Belkin、Cadbury Schweppes、Qualcomm、Priceline、Tribal DDBなどがあります。 WorldLingoは、欧州連合への翻訳サービスの公式サプライヤーでもあります。 さらに、MicrosoftはWorldLingoの技術をOffice XPとWord 2002に統合した。 WorldLingoは、米国、オーストラリア、ヨーロッパにオフィスを持つグローバル組織です。

詳細については、以下を参照してください。 WorldLingoに問い合わせる