在回复外语电子邮件时,“Bricks and Mortar”领先于互联网公司
前50名互联网网站中超过95%未能回复外语电子邮件 根据专业在线翻译公司 WorldLingo 今年 9 月进行的一项调查 和 IDC 市场研究公司。 只有4.54% 的互联网公司可以准确回复非英语电子邮件。 “砖块和 Mortar 的公司表现更好,在同等调查 2 中,回复率为 11.06% 2001年8月。
电子邮件以下列语言编写:德语、法语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、 或日语。 仅以法语 (14.28%) 和拉丁美洲西班牙语(14.28/ 美分)记录了任何正确的回答。 大多数目标公司甚至没有回答电子邮件请求。 那些回答的人经常要求用英语重新发送电子邮件。
WorldLingo董事长Phil Scanlan表示:“超过50%的网络用户更喜欢说其他语言。 与英语相比,互联网网站需要使用多语言通信 最大化他们的消费者基础”。
先生。 Scanlan表示,使用WorldLingo的低位,电子邮件可以得到正确和快速的回答 费用电子邮件翻译服务。 该服务可轻松集成到现有的电子邮件系统中。
“在实施WorldLingo的翻译系统后,公司将收到机器翻译 外语电子邮件自动发送,让收件人能够确定消息的重要性,” 继续斯堪的纳维亚。 “如果信息被认为足够重要,足以被人类翻译,公司可以 接受 WorldLingo 的自动报价,该报价随每个翻译提供。”
-结束-
关于 WorldLingo
WorldLingo 是领先的集成在线翻译解决方案提供商。 该公司的服务范围从具有成本效益的机器翻译解决方案,到专业的人类翻译和文化敏感的本地化。 由 5,000 多名专业翻译人员组成的全球网络可生成人工翻译。 WorldLingo 还为双向电子邮件和即时消息提供独特的实时翻译解决方案。 这些解决方案使企业和专业人士能够轻松地与世界各地的内部和外部多语言受众互动。 通过结合准确和具有成本效益的翻译,WorldLingo正在为打破商业世界的语言障碍迈出了一大步。
WorldLingo 每天提供数千种翻译。 客户包括 AT&;T、Sony、Eli Lilly、Belkin、Cadbury Schweppes、Qualcomm、Priceline 和 Tribal DDB。 WorldLingo 也是欧盟翻译服务的官方供应商。 此外,微软已将WorldLingo的技术集成到Office XP和Word 2002中。 WorldLingo 是一家全球性组织,在美国、澳大拉西亚和欧洲设有办事处。
有关更多信息: 联系 WorldLingo
