视听翻译。 将您的视听演示带到国内市场之外
WorldLingo 提供字幕翻译解决方案,使生产公司能够制作现有音频 外语受众可读的视觉节目,而不用取代原始配乐。 WorldLingo 可以提供原版翻译字幕、重新提示和编辑之前已有的 子标题文件,以及查找和连续脚本,以进出超过 141 种语言,适用于各种媒体:
- 薄膜
- 视频
- DVD
- 电视
- 商业广告
- 公司演示
- 机上视频
优质翻译和转录
我们丰富的资源意味着我们可以在紧迫的期限内交付高质量的大批量项目, 质量标准统一。 所有字幕作业都遵守严格的质量指南,包括 为项目选择最合适的译员,语言和技术水平 对每行文本进行质量控制,并遵守目标区域的字幕规则。 结果是原始材料的合格、愉快和准确版本,与 客户的系统要求。
字幕服务
WorldLingo Translations 在开放和 关闭实时和离线 标题,符合 美国和欧洲法规。 WorldLingo 可以与客户合作,确保经济高效 遵守政府规定的标准。
联系我们
对于报价,下订单或请求有关 WorldLingo 字幕翻译的更多信息 解决方案立即使用本页顶部的表格联系我们,或致电:
美国
致电:
英国
致电:
