这是原网页的计算机翻译。 它仅提供大体上的翻译,不能视为完整或准确无误。 Close Disclaimer

案例研究: ENO


背景

自 1993 年以来,安大略省教育网络 (ENO/REO) 一直致力于 教师通过电子网络分享他们的知识和提高他们的技能。

ENO/REO 是安大略省教育和培训部与 安大略省教师联合会 这项不断扩大的双语服务获得了安大略省的资助 经济发展、贸易和旅游,并继续获得教育部的资助 以及培训和其他合同。 ENO/REO 是一家非营利性公司,拥有积极且知识渊博的 董事会。

ENO/REO的主要目标是通过电子 网络。 为此,ENO/REO 为 JK-12/OAC 提供广泛的电信服务 安大略省的教育社区,包括互联网接入、会员电子邮件帐户、学生和教师 教育项目和大量在线教育会议/新闻组。 网络也可以 为安大略省教育和其他公共服务委员会提供 LAN 和 WAN 连接解决方案 机构。

2001年初,ENO/REO开始寻找机器翻译工具,以帮助其社区 教师与海外非英语/法语教师沟通。

挑战

ENO / REO希望使巴西和加拿大教师能够交流有关教学的想法和经验 通过互联网。 然而,语言障碍阻碍了真正的进步。

“我们正在启动一个项目,允许巴西的教师在网上与加拿大的教师沟通。 在互联网上举办的论坛。 由于存在语言障碍,我们决定 寻求自动化翻译工具,使两国的教师能够与每个 ENO/REO 软件开发经理 James Treleaven 表示:

由于市场上有许多翻译工具,ENO/REO 热衷于找到成本高昂的解决方案 有效实施。 此外,该解决方案需要易于使用,并且必须快速提供 从巴西葡萄牙语到法语的准确翻译,反之亦然。

WorldLingo 的解决方案

ENO / REO查看了许多翻译提供商。 已评估供应商的解决方案,包括 Lernout &; Hauspie,SDL和IBM的Alphaworks,ENO/REO选择WorldLingo的一级服务包。 该解决方案提供机器翻译服务,将英语翻译成法语、西班牙语、 意大利语、巴西葡萄牙语、中文、日语、韩语、德语至法语、法语至德语和法语 往返巴西葡萄牙语。

“我们选择了WorldLingo,因为它不仅提供具有成本效益的翻译解决方案,其员工 还展示了一种高度专业和高效的方法来满足我们的要求。 此外,WorldLingo 可以提供巴西葡萄牙语作为支持的语言。 后一种功能可确保 巴西葡萄牙语在翻译中被考虑在内,“詹姆斯特雷尔文评论道。

提供给 ENO/REO 的解决方案基于 WorldLingo 的计算机辅助翻译 (CAT) 技术。 最新、开创性的软件可自动执行和加速翻译过程的各个步骤。 随着翻译的进行,软件工具用于构建翻译记忆库 (TM)。 这些工具 支持翻译记忆库数据库,因此可以重复使用以前的翻译。 通过这种方式,文档可以 易于翻译,并且高度准确。

结果

虽然该项目处于早期阶段,但WorldLingo的翻译解决方案已经帮助 改善加拿大和巴西教师之间的联系。 已实施 WorldLingo 的解决方案 成功地,ENO/REO 认识到使用 WorldLingo 翻译的范围更广 解决方案。

“作为一个组织,其任务是将具有不同文化和语言的教育工作者聚集在一起。 我们相信机器翻译将使我们能够向 越来越多的教育工作者,”詹姆斯·特雷里文说。 ENO/REO 未来的目标将是 使用机器翻译来改善英语和法语之间的合作和理解 加拿大教师

“我们与加拿大联邦政府(加拿大工业部 - SchoolNet)合作,提供 会议/论坛/新闻组,供加拿大各地的教育工作者分享专业知识并协同工作 在线讨论 K-12 教育工作者感兴趣的主题。 由于加拿大是一个双语国家,我们认为 可能是 WorldLingo 机器翻译解决方案用于本项目的空间,”James 继续说道, 跳槽。

随着 WorldLingo 的翻译解决方案投入使用,ENO/REO 现在有可能开发更多项目 这将改善加拿大教师与世界各地的同学之间的关系,无论 语言障碍。

阅读更多 关于翻译资产管理

WorldLingo 白皮书

无缝翻译 - 用户交付

了解更多

功能

XML - 革新性语言翻译

了解更多

翻译提示

优化您的网站以进行翻译

了解更多