美國公司無法與世界溝通
超過 50% 的美國公司不回覆以外語撰寫的電子郵件。
WorldLingo 最近針對財富前 100 大美國公司所做的一項調查發現,許多公司 該州最大的公司準備不足,無法應付越來越多非英語 網際網路使用者。
美國最大的公司收到外語電子郵件。
只有 13.63% 的公司以與原始要求相同的語言回應。
這些電子郵件以下列其中一種語言撰寫:德文、法文、義大利文、葡萄牙文、西班牙文或日文。
一些翻譯能力不足的公司包括 Microsoft、IBM 和 Walt Disney。
最快速的回應是來自金融服務公司 Morgan Stanley Dean Witter (MSDW)。
MSDW 在 3 小時 28 分鐘內回覆了一封以西班牙文撰寫的電子郵件。 接下來兩個最快 回覆來自 State Farm Insurance 和 Bell South。
教育的金融服務提供商 TIAA CREF 給了 沒有以與要求電子郵件相同的語言回覆電子郵件的公司。
"我已收到您的電子郵件。 若要轉寄給外部服務進行口譯, 而且不允許我們以最快的方式回覆您。 您能否在 中重新提交您的查詢 英語?"
語言翻譯公司 WorldLingo 的主席 Phil Scanlan 表示,如果公司認為 電子郵件翻譯必須是一個漫長而昂貴的過程。
"電子郵件翻譯服務可以快速為公司提供訊息的翻譯, 允許收件人確定電子郵件的重要性, Scanlan 說。
WorldLingo 的電子郵件翻譯也提供人性化訊息成本的報價 已翻譯。
"這讓公司可以快速傳送訊息給我們,以進行人工翻譯工作,如果訊息更 複雜,並且擁有企業成功的重要資訊。
對外語電子郵件的回應不佳會限制潛在創造收入的機會。 "如果公司 實施電子郵件翻譯系統,他們將能夠與整個網際網路進行通訊; 不只是 英語互聯網用戶。"
-結束-
關於 WorldLingo
WorldLingo 是整合式線上翻譯解決方案的領先供應商。 公司的服務範圍從符合成本效益的機器翻譯解決方案,到專業的人文翻譯和文化敏感的在地化。 全球超過 5,000 個專業譯者網路可製作人為翻譯。 WorldLingo 也為雙向電子郵件和即時訊息提供獨特的即時翻譯解決方案。 這些解決方案讓企業和專業人士可以輕鬆地與世界各地的內部和外部多語言受眾互動。 WorldLingo 透過結合準確且具成本效益的翻譯,在商業界打破語言障礙方面取得了巨大進展。
WorldLingo 每天製作成千上萬的翻譯。 客戶包括 AT&;T、Sony、Eli Lilly、Belkin、Cadbury Schweppes、Qualcomm、Priceline 和 Tribal DDB。 WorldLingo 也是歐盟翻譯服務的官方供應商。 此外,微軟已將 WorldLingo 的技術整合至 Office XP 和 Word 2002。 WorldLingo 是一個全球組織,在美國、澳洲和歐洲設有辦事處。
如需更多資訊: 聯絡 WorldLingo
