WorldLingo 達到全球網際網路高峰會的頂峰
許多 B2B 交流的成敗取決於其促進溝通的能力 使用多種不同語言的買家和賣家之間。
這就是 WorldLingo 主席 Phil Scanlan 給全球網際網路領導者的訊息 慕尼黑的網際網路峰會 (GIS)。 過去 12 個月,B2B 交易所受重創。
首先,NASDAQ 氣泡爆發,然後許多“舊經濟”巨擘聚在一起進行設定 自己的競爭交流
但許多 B2B 交易所的成功之路,是由全球觸及率統計部門所揭露,顯示 超過 52% 的網路使用者不會說英文。
Phil Scanlan 表示,由於最近的季度電子郵件調查,有 91% 的跨國公司無法回應 外語電子郵件,即使他們在世界各地都有辦公室。
WorldLingo 季度電子郵件調查衡量世界上許多頂尖公司對電子郵件的回應 以外語書寫的訊息。 令人驚訝的是,許多跨國公司甚至沒有意識到 收到外語電子郵件,回信表示他們收到的電子郵件已損毀。
這意味著,許多這些跨國支持交易所限制了自己最多 48% 的 全球市場,為 B2B 交易所開闢大門,以建立忠誠的客戶群, 全球市場。
像 WorldLingo 這樣的公司提供翻譯解決方案,不僅允許 B2B 交易所進行通訊 以多種語言與客戶溝通,但也協助交易所買家和賣家在 自己。
Scanlan 說:交易所的最終成功取決於交易所經營的業務。 如果買家和賣家可以自行協商,無論語言為何,都會完成更多交易,並且 換票量將飆升。
-結束-
關於 WorldLingo
WorldLingo 是整合式線上翻譯解決方案的領先供應商。 公司的服務範圍從符合成本效益的機器翻譯解決方案,到專業的人文翻譯和文化敏感的在地化。 全球超過 5,000 個專業譯者網路可製作人為翻譯。 WorldLingo 也為雙向電子郵件和即時訊息提供獨特的即時翻譯解決方案。 這些解決方案讓企業和專業人士可以輕鬆地與世界各地的內部和外部多語言受眾互動。 WorldLingo 透過結合準確且具成本效益的翻譯,在商業界打破語言障礙方面取得巨大進展。
WorldLingo 每天製作成千上萬的翻譯。 客戶包括 AT&;T、Sony、Eli Lilly、Belkin、Cadbury Schweppes、Qualcomm、Priceline 和 Tribal DDB。 WorldLingo 也是歐盟翻譯服務的官方供應商。 此外,微軟已將 WorldLingo 的技術整合至 Office XP 和 Word 2002。 WorldLingo 是一個全球性組織,在美國、澳洲和歐洲設有辦事處。
如需更多資訊: 聯絡 WorldLingo
