Klicken Sie auf die Frage unten, um die Antwort zu erhalten.
- Was ist das Anwendungsszenario?
- Was sind die Unterschiede zwischen den verschiedenen Support Levels?
- Ich bin mir nicht sicher, ob die Grenze, die ich für die Anzahl der Übersetzungen pro Monat gewählt habe, genug. Was passiert, wenn ich darüber gehe?
- Was ist die Grenze für die „Anzahl der Wörter pro Übersetzung“?
- Was meinen Sie in Bezug auf das benutzerdefinierte Wörterbuch mit „25 Wörtern“? Wenn Sie zum Beispiel Fügen Sie den Namen einer Person in das Wörterbuch ein, gilt dies als 1 oder 2 Wörter?
- Kann ich das gesamte WorldLingo-Branding entfernen?
- Was sind die „Standardwerte“?
- Die erhaltenen E-Mails stammen von „lingo“ und nicht vom Namen des Absenders.
1. Was ist das Anwendungsszenario?
Website
Sie besitzen eine Website und möchten Ihren Benutzern einen E-Mail-Support bieten, in den sie Text eingeben können und
lassen Sie sie in eine andere Sprache übersetzen und automatisch an eine E-Mail-Adresse senden. In diesem Fall benötigen Sie
um „Website“ als Anwendungsszenario auszuwählen. Geben Sie als Nächstes den Domänennamen ein, den Sie bei der
E-Mail-Übersetzer. Bitte beachten Sie, dass der E-Mail-Übersetzer nur mit diesem Domänennamen arbeitet.
Desktop
Sie benötigen einen E-Mail-Übersetzer auf Ihrem Computer, in den Sie Text aus anderen Anwendungen einfügen können, wie z. B.
Textverarbeitung und lassen Sie diesen Text in eine andere Sprache übersetzen und dann an eine E-Mail-Adresse senden. In diesem Fall
Wählen Sie „Desktop“ als Anwendungsszenario aus. Sie erhalten einen Link zu Ihrem dedizierten Übersetzer, um
den E-Mail-Übersetzer, wann immer Sie ihn benötigen.
2. Was sind die Unterschiede zwischen den verschiedenen Support Levels?
Bronze - Minimaler technischer Support. Kunden können diese FAQ verwenden, um das vorliegende Problem zu lösen oder wenden Sie sich über das Online-Kontaktformular an den WorldLingo-Support. Eine Antwort wird innerhalb von 10 Geschäftsbereichen erhalten. Tage. Für die Anpassung des Service können einige zusätzliche Kosten anfallen: 50 $/Stunde für Standardregeln (kundenspezifisch Wörterbuch, Maskierung von Domainnamen, Übersetzung von Benutzerdaten) und 150 $/Stunde für Anpassungsprobleme (benutzerdefinierte Werbebanner, benutzerdefinierter Stil, Anmeldungen usw.).
Silber - Mittlerer technischer Support. Kunden können WorldLingo über die spezielle Online- Formular in ihrem Konto und eine Antwort wird innerhalb von 48 Stunden erhalten. Kunden können diese FAQ auch verwenden, um das vorliegende Problem zu lösen. Kunden können auf Anfrage auch Nutzungsstatistiken erhalten. Einige zusätzliche Kosten für die Anpassung der Dienstleistung können anfallen: 50 $/Stunde für Standardregeln (benutzerdefiniertes Wörterbuch, Domain Namensmaskierung, Übersetzung von Benutzerdaten) und 150 $/Stunde für Anpassungsprobleme (benutzerdefiniertes Werbebanner, Benutzerdefinierter Stil, Anmeldungen usw.).
Gold - Maximaler technischer Support. Kunden können WorldLingo über die spezielle Online- Formular in ihrem Konto und eine Antwort wird innerhalb von 24 Stunden erhalten. Kunden können diese FAQ auch verwenden, um das vorliegende Problem. Kunden können auf Anfrage auch Nutzungsstatistiken erhalten. Technischer Support für Standard Regeln und Anpassungen werden nicht berechnet (innerhalb angemessener Nutzung).
3. Ich bin mir nicht sicher, ob die Grenze, die ich für die Anzahl der Übersetzungen pro Monat gewählt habe, genug. Was passiert, wenn ich darüber gehe?
Der Basisservice beinhaltet 1.000 Übersetzungsanfragen pro Monat; Wir bieten jedoch 3 höhere Grenzwerte an: 2.500, 10.000 und 100.000 Übersetzungen. Wenn das Limit vor Monatsende erreicht wird, wird eine E-Mail gesendet an den WorldLingo-Kundendienst und wir werden Sie kontaktieren, um das Abonnement für die folgenden Monate zu aktualisieren. Wenn Sie ein Upgrade durchführen, wird der Zähler „Grenze überschritten“ auf 0 zurückgesetzt. Wenn Sie sich gegen ein Upgrade entscheiden und diese Situation tritt wieder auf, der Service wird nicht mehr funktionieren, sobald das Monatslimit erreicht ist.
4. Was ist die Grenze für die „Anzahl der Wörter pro Übersetzung“?
Unser E-Mail-Übersetzer führt die Übersetzungen nach Wortgruppen durch. Diese Chargen können 5 verschiedene Größen haben: 150 (Basisdienst), 350, 500, 1.000 und 2.500 Wörter. Wenn der zu übersetzende Text länger als der festgelegte Grenzwert ist, der Text wird teilweise übersetzt.
5. Was meinen Sie in Bezug auf das benutzerdefinierte Wörterbuch mit „25 Wörtern“? Wenn Sie beispielsweise der Name einer Person im Wörterbuch, gilt dies als 1 oder 2 Wörter?
Im benutzerdefinierten Wörterbuch können Sie entweder ein Wort oder eine Gruppe von Wörtern eingeben, je nachdem, wie Sie sie eingeben die Ergebnisse können ganz unterschiedlich sein. Wenn Sie zum Beispiel den Satz nehmen: „WorldLingo kann schnelle Übersetzungen Ihrer E-Mail mit ihrem E-Mail-Übersetzer.“ und Ihr Wörterbuch enthält die folgenden 4 Wörter zu überspringen:
- WorldLingo
- Übersetzungen
- LLC
- E-Mail-Übersetzer
Dann werden die folgenden Wörter nicht übersetzt:"WorldLingo kann schnelle Übersetzungen Ihres Textes mit ihren E-Mail-Übersetzer." Wie Sie sehen können, obwohl „schnelle Übersetzungen“ nicht Teil einer Marke waren Name, das Wort „Übersetzungen“ wurde immer noch nicht übersetzt, weil es allein im Wörterbuch ist. Andererseits „Ihre E-Mail“ wäre übersetzt worden, weil das Wort „E-Mail“ allein nicht Teil des Wörterbuchs ist. In Wirklichkeit Sie können sogar einen ganzen Absatz in das Wörterbuch eingeben und trotzdem als 1 „Wort“ zählen lassen.
6. Kann ich das gesamte WorldLingo-Branding entfernen?
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Branding aus Ihrem E-Mail-Übersetzerformular zu entfernen:
- Durch Entfernen des WorldLingo-Logos aus dem Formular. Gehen Sie dazu zu Ändern › Optional › Logo entfernen
- Indem Sie das gesamte Formular an Ihre Website anpassen. Gehen Sie dazu zu Ändern › Optional › Stil
7. Was sind die „Standardwerte“?
Wenn Sie die einzige Person sind, die den E-Mail-Übersetzer verwendet, können Sie Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse und Ihre Sprache so einstellen, dass Sie nicht jedes Mal eingegeben werden müssen, wenn Sie den Dienst nutzen. Nach dem gleichen Prinzip können Sie die Details des Empfängers festlegen, wenn Sie nur dieselbe Person per E-Mail senden. Standardwerte finden Sie unter Ändern>Optional>Standardwerte.
8. Die erhaltenen E-Mails stammen von „lingo“ und nicht vom Namen des Absenders.
Wenn Sie eine übersetzte E-Mail senden, wird die Adresse, von der sie gesendet wird, tatsächlich von unserem System generiert. Sie können jedoch Ändern Sie den „Lingo“-Teil, um dem Empfänger eine bessere Vorstellung davon zu geben, woher diese E-Mail stammt. Sie können diese Einstellung ändern indem Sie auf Ändern gehen › Optional › E-Mail-Präfix.
