Bei dieser Fassung handelt es sich um eine Computerübersetzung der Original-Webseite. Sie dient zur allgemeinen Information und erhebt nicht den Anspruch, vollständig oder korrekt zu sein. Close Disclaimer

WorldLingo benennt & Bedingungen


Bedingungen des Zuganges
Bedingungen des Gebrauches
Dienstleistungsvertrag
Maschinelle übersetzung hält Verzicht instand
Anführungsstrich für Humanübersetzung Verzicht

Bedingungen des Zuganges

WorldLingo stellt Zugang zu dieser Web site und seinen Inhalt auf „zur Verfügung, wie“ Grundlage und Nr. bildet Darstellungen oder Garantien irgendwie der Art, ausdrückliches oder angedeutet in Bezug auf diesen Aufstellungsort oder die Dienstleistungen gekennzeichnet ausgenommen, wie in den Vereinbarungen für spezifische zahlende Dienstleistungen unabhängig davon die Natur oder die Form von irgendwelchen vereinbart Anspruch, ob im Vertrag oder in der unerlaubten Handlung oder anders. WorldLingo dementiert alle weiteren Darstellungen und Garantien, einschließlich die Garantien der Marktgängigkeit und der Eignung zu irgendeinem bestimmten Zweck. WorldLingo seien Sie nicht für die irgendwie Ausgleichs-, indirekten oder Folgeschadenn, Verlust von Daten, Einkommen verantwortlich oder profitieren Sie, Verlust von oder Sachschaden oder Ansprüche der dritten Parteien, die aus oder in Zusammenhang mit entstehen machen Sie zu oder Gebrauch von allen möglichen Daten bezüglich dieses Aufstellungsortes zugänglich.

Bedingungen des Gebrauches

Gebrauch von der WorldLingo Web site
WorldLingo bewilligt Erlaubnis, diese WorldLingo Web site zugänglich zu machen und anzusehen und und zu elektronisch zu kopieren drucken Sie in den Hardcopyteilen dieser Web site zum alleinigen Zweck der Informationen und des Hinweises. Irgendein anderes Gebrauch von Materialien auf dieser Web site einschließlich Wiedergabe zu den Zwecken anders als die oben oder irgendwie gemerkt änderung, Verteilung oder Neuauflage ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis von WorldLingo ist ausschließlich verboten.
Alle Rechte sind in Bezug auf alle Informationen, Text, Fotographien, Designs, Graphiken, Bilder reserviert, stichhaltige und Videoaufzeichnungen, Animation und andere Materialien und Effekte (einschließlich Firmenzeichen) die geschützt werden durch copyright, eingetragene Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder andere intellektuelle oder eigene Rechte besessen von WorldLingo, oder andere dritte Parteien und enthalten in dieser WorldLingo Web site. Kunden und Benutzer bestätigen und stimmen zu daß diese Rechte ihren jeweiligen Inhabern gehören und in allen Formen, in Mitteln und in Technologien geschützt werden jetzt bestehen oder im folgenden sich entwickelt.

Computer-Software
Jede mögliche Computer-Software, die downloadet werden kann oder von der Web site anders vorhanden ist, wird genehmigt abhängig von den Bezeichnungen nur seiner verbundenen Lizenzvereinbarung, es sei denn ausdrücklich anders angegeben. AUSGENOMMEN WIE AUSDRÜCKLICH GEWÄHRLEISTET IN DER VERBUNDENEN LIZENZVEREINBARUNG, DEMENTIERT WORLDLINGO ALLE GARANTIEN UND BEDINGUNGEN HINSICHTLICH DER SOFTWARE EINSCHLIESSLICH ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN UND ZUSTÄNDE DER MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK UND ZU EINEM NON-INFRINGEMENT.

Dritte Partei-Materialien auf der WorldLingo Web site
Die Web site kann Materialien, einschließlich Software in der Form des vollziehbaren oder enthalten Quellenprogramms, die ist eingereicht durch dritte Parteien für Einbeziehung auf der WorldLingo Web site („dritte Partei-Materialien“). Seien Sie bitte geraten, daß WorldLingo nicht unabhängig solche dritte Partei-Materialien und zur Verfügung stellt geprüft oder ausgewertet hat sie auf dieser Web site bloß als Service zu seinen Benutzern. ALLE DRITTEN PARTEI-MATERIALIEN AUF der WorldLingo WEB SITE WERDEN „ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, WIE“, OHNE GARANTIE IRGENDWIE DER ART IST, OB AUSDRÜCKLICH ODER ANGEDEUTET, EINSCHLIESSLICH ANGEDEUTET GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK UND DES NON-INFRINGEMENT. IM MAXIMALEN UMFANG ERMÖGLICHT DURCH LAW, DEMENTIERT WorldLingo ALLE VERBINDLICHKEIT FÜR ALLE MÖGLICHE ANSPRÜCHE, NACHFRAGEN, KLAGEN ODER TÄTIGKEITEN, UNTER IRGENDWELCHEN THEORIE DER VERBINDLICHKEIT, ENTSTEHEND AUS DEM GEBRAUCH ODER DEN VERSUCHEN HERAUS, SOLCHE DRITTE PARTEI-MATERIALIEN ZU BENUTZEN.

Aufstellungsorte verbanden von der WorldLingo Web site
Die Aufstellungsorte, die von der Web site verbunden werden, sind nicht unter WorldLingo 's Steuerung, und WORLDLINGO nimmt nicht irgendwelche an Verantwortlichkeit oder Verbindlichkeit für irgendwelche Kommunikationen oder Materialien vorhanden an solchen verbundenen Aufstellungsorten. WORLDLINGO beabsichtigt nicht Verbindungen auf der WORLDLINGO Web site, um Empfehlungen oder Aufschriften der verbundenen Wesen zu sein und werden für nur Bequemlichkeit zur Verfügung gestellt.

Gebrauch von Informationen und Privatleben
WorldLingo verwendet für jeden Zweck keine persönlichen Informationen über Einzelpersonen ausgenommen wenn spezifisch und bewußt autorisiert, um durch solche Einzelpersonen anders als so zu tun, um die Dienstleistungen zur Verfügung zu stellen beschrieben auf dieser WorldLingo Web site und der Verteilung seines Monatsrundschreibens. Beispiele solcher Informationen sind Name, Anschrift, email address, Telefonnummer, Geburtstage und Produktkommentar. WorldLingo kann teilen sachbezogene Gesamtheit oder Zusammenfassung, Informationen betreffend sind seine Kunden mit Partnern oder anderer Third Parteien, aber WorldLingo verkaufen, mieten oder leihen keine identifizierbaren Informationen betreffend sind seine Kunden aus zu irgendeiner dritten Partei. Die Natur der durchgeführten Arbeit und aller möglicher Informationen übertrug WorldLingo vorbei Kunden sind vertraulich. WorldLingo verbreitet oder gibt solche anders Informationen nicht zu irgendwelchen frei Person oder dritte Partei ohne die prior schriftliche Zustimmung des Kunden. Diese Bestimmung trifft nicht auf zu der Umfang WorldLingo wird durch Gesetz angefordert, solche Informationen zu verbreiten, oder im Umfang sind solche Informationen oder wird eine Angelegenheit von öffentlich bekanntem anders als durch Freigabe durch WorldLingo.

Dienstleistungsvertrag

Diese Bedingungen setzen eine rechtsverbindliche Vereinbarung zwischen dem Klienten und dem WorldLingo fest betreffend die Dienstleistungen übertragen oder von WorldLingo übertragen werden. Im Falle vom Konflikt mit irgendwelchen Kommunikationen, Anträge, Verträge, Marketing-Materialien oder Vereinbarungen, diese Bedingungen sollen Steuerung. Unterordnung der Ausgangsstoffe (wie unten definiert) setzt Annahme aller dieser Bezeichnungen fest und Bedingungen.

1. DEFINITIONEN

1.1 „WorldLingo“ bedeutet WorldLingo
1.2 „Klient“ bedeutet die Einzelperson oder die Wirtschaftseinheit, die diesen Vertrag durchführt.
1.3 „Ausgangsstoffe“ bedeutet die Dokumente, die Materialien und andere Einzelteile, die nachstehend an WorldLingo fortranslation versorgt werden.
1.4 „Deliverable“ Mittel die Endrunde, übersetzte Version der Ausgangsstoffe stellten von WorldLingo zum Klienten zur Verfügung.

2. PREISKALKULATION

WorldLingo behält das Recht vor, Preiskalkulation und/oder Anlieferung Schätzungen nach dem Empfang und Auswertung von zu justieren die abschließenden zu übersetzenden Ausgangsstoffe. Klienten werden von WorldLingo der Schätzung von beraten zusätzliche Aufladungen oder änderung der Lieferfrist vor dem Durchführen der übersetzung.

3. KLIENT SPEZIFIKATIONEN UNTERSTÜTZUNG

Es sei denn der Klient „genehmigte Glossar“ und anweist WorldLingo, um es für den zur Hand Job zu verwenden zur Verfügung stellt, WorldLingo übersetzt fachkundige Bezeichnungen durch ihre üblichen und herkömmlichen Bedeutungen und bildet anders Entscheidungen basiert auf Verfahren Standardproduktion WorldLingos. Alle Ausgangsstoffe sind lesbar und wird an WorldLingo in solchen Formaten und in einem Zeitpunkt geliefert, die WorldLingo spezifiziert. WorldLingo seien Sie für verzögert in der Anlieferung wegen der Störung, keine Ausgangsstoffe in einem fristgerechtem zu liefern verantwortlich Weise oder korrektes Format.

4. MODIFICATIONS/ADDITIONS ZU DEN AUSGANGSSTOFFEN

Alle änderungen oder Hinzufügung zu den Ausgangsstoffen werden bei offenbar anzeigendem WorldLingo eingereicht änderungen und wo sie in Beziehung zu der vorher eingereichten Kopie auftreten. Preiskalkulation und Terminplanung für Gesellschaftsgründung der Ausgangsstoffänderungen oder -hinzufügung in die Zielspracheübersetzungen innen Fortschritt wird gründete auf Umfang und Implikation einer änderungen und Prozentsatz der Arbeit bereits festgestellt durchgeführt. Klient wird von WorldLingo der Schätzung der zusätzlichen Aufladungen vor den änderungen beraten oder Hinzufügung werden von WorldLingo gebildet.

5. KORREKTUREN

WorldLingo behebt die folgenden Störungen kostenlos:
Völlige fehlerhafte übersetzung, Auslassung, Typo, grammatischer Fehler, Nichthaftfähigkeit zu irgendeinem anerkannten Glossar. Klient stimmt darin überein, daß WorldLingo keine Verbindlichkeit oder Verpflichtung betreffend ist Störungen in den übersetzungen es sei denn hat WorldLingo empfängt schriftliche Mitteilung der Störungen innerhalb fünfzehn (15) Tage Anlieferung von folgend Deliverable zum Klienten. WorldLingos alleinige Verpflichtung in Bezug auf Störungen ist die Verpflichtung zu beheben Sie Deliverable an keinen Kosten zum Klienten.

Lieferfristen
Lieferfristen sind nicht gültig, es sei denn sie ausdrücklich von WorldLingo im Schreiben bestätigt worden sind. Verzögert in der Anlieferung durch WorldLingo auftritt, WorldLingo wird zuerst bewilligt ein angemessenes zusätzliches wenn Periode für Beendigung. Nur nach Verfall dieser zusätzlichen Periode ohne Beendigung der Leistung wird der Kunde erlaubt, Annullierung des Vertrages oder der Verkleinerung des Preises zu verlangen. Irgendwelche weitere Ansprüche werden ausgeschlossen. Der Kunde bleibt für Zahlung für die Arbeit verantwortlich, die von WorldLingo durchgeführt wird bis zur Zeit der Nachricht des Kunden der Annullierung. Der Kunde wird nicht erlaubt zu behaupten Annullierung oder Verkleinerung, wenn verzögert, liegt an der höheren Gewalt oder an anderem Umstände überschuß der WorldLingo hat keine Steuerung. Einen Job gilt als geliefert wenn WorldLingo entweder email es an den Klienten oder email a Mitteilung, daß sie zum WorldLingo ftp site für Download vom Klienten gehochladen worden ist.

6. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

WorldLingo ist nicht für die irgendwie beiläufigen, speziellen oder Folgeschadenn oder Verlust irgendeiner Natur verantwortlich whatsoever noch für irgendeinen Anspruch gegen Klienten durch irgendeine andere Person oder Wesen, entstehend aus oder in bezug auf Dienstleistungen übertragen von WorldLingo, unabhängig davon die Natur des Anspruches oder die Form der Ursache der Tätigkeit, ob im Vertrag oder in der unerlaubten Handlung oder anders und selbst wenn WorldLingo von der Möglichkeit von benachrichtigt worden ist ungeachtet solcher Beschädigungen, aller enthalten in in Verbindung stehenden Anträgen und anderer Unterlagen. WorldLingo seien Sie nicht für irgendeinen Verlust oder Beschädigung noch die Rückkehr von, irgendwelchen Ausgangsstoffen verantwortlich.

7. DARSTELLUNGEN UND GARANTIEN

WorldLingo stellt und Ermächtigungen dar, daß es die übersetzung durchführt, die mit seinem in gewissem Sinne gleichbleibend ist Standardproduktion Verfahren. Klient stellt und Ermächtigungen (i) dar, die es Lizenznehmer von besitzt oder ist Ausgangsstoffe und alle Bestandteile davon und (ii) die übersetzung des Ausgangsstoffs und Publikation, Verteilung, Verkauf oder anderer Gebrauch Deliverable verletzen nicht nach irgendeinem copyright, eingetragenes Warenzeichen, Patent oder anderes Recht irgendeiner dritten Partei.

8. VERZICHT DER GARANTIE

Die vorangehenden Garantien von WorldLingo sind anstatt aller weiteren Garantien, ausdrücklich oder angedeutet und schließen ein irgendeine implizierte Garantie der Marktgängigkeit oder der Eignung zu einem bestimmten Zweck. WorldLingo bildet keine Garantie daß Gebrauch des Deliverables oder Gebrauch von irgendwelchen Informationen, die dazu oder darin enthalten nicht beziehen sollen verletzen Sie jedes mögliches Patent, sichern Sie Urheberrecht oder handeln Sie Geheimnis oder irgendein anderes eigenes Recht jeder möglicher dritten Partei.

9. ENDPUNKT

Im Falle daß Klient diese Vereinbarung durchbricht, hat WorldLingo das Recht zu beenden worauf Klient zahlt den vollen Kaufpreis, der nachstehend für die innen durchgeführten Dienstleistungen und für alle Arbeit bereitgestellt wird Fortschritt. Im Falle daß WorldLingo diese Vereinbarung durchbricht, hat Klient das Recht zu beenden worauf WorldLingo zum Klienten zurückgeht, lieferten alle Ausgangsstoffe und Daten durch Client zusammen mit alles übersetzte Produkt, das ab dem Datum des Endpunktes und des Klienten besteht, zahlt den vollen Erwerb Preis nachstehend bereitgestellt für die Dienstleistungen durchgeführt und für alle Arbeit in Bewegung. Auch nicht Partei ist gemeint, um im Bruch oder in der Rückstellung jeder möglicher Bestimmung dieser Vereinbarung aufgrund verzögert zu sein oder Ausfall innen Leistung wegen irgendwelcher Ursachen über sind seiner Steuerung hinaus.

10. TITEL UND BESITZ

Gut, Titel und Interesse und zu an den Ausgangsstoffen und, ausgenommen, wie nachstehend zur Verfügung gestellt, Deliverables und irgendwelche und alle Patentrechte, copyright, Know-how und Geschäftsgeheimnisse darin sind und bleiben das alleinige und Alleineigentum des Klienten. Ungeachtet des oben genannten bestätigt Klient dieses WorldLingo ist der alleinige und exklusive Inhaber alles Rechtes, Titels und Interesses an und zu allen
(i) Methodenlehre, Informationen, Software und Datenbanken benutzt, wenn die Ausgangsstoffe übersetzt werden und
(ii) entwickelten sich Erfindungen, Methodenlehre, Innovationen, Know-how und Datenbanken durch WorldLingo im Kurs vom Übersetzen der Ausgangsstoffe, einschließlich irgendwelche und alle Patentrechte, copyright, Know-how und Handel Geheimnisse darin. Vorausgesetzt daß die Deliverables und copyright-, how- und Handelsgeheimnisse darin sollen bleiben die Eigenschaft (aber nicht die Gefahr) von WorldLingo bis WorldLingo sind gezahlt worden vollständig für so Deliverables.

11. VERTRAULICHKEIT

Die Natur der Arbeit, die durchgeführt werden und aller möglicher Informationen, die WorldLingo von Client übermittelt werden, ist vertraulich. WorldLingo soll nicht ohne die vorherige Zustimmung des Klienten, so zu verbreiten oder anders freizugeben Informationen zu irgendeiner Person anders als autorisierte Angestellte oder autorisierte Unterlieferanten von WorldLingo dessen Jobleistung erfordert solche Taten. Die Bestimmungen dieses Punkts treffen nicht auf den Umfang zu WorldLingo wird durch Gesetz angefordert, solche Informationen zu verbreiten, oder im Umfang sind solche Informationen oder werden a Angelegenheit des allgemeinen Wissens anders als durch Freigabe durch WorldLingo.

12. ENTSCHÄDIGUNG

Klient entschädigt, verteidigt und hält harmloses WorldLingo, seine Inhaber, Direktoren, Offiziere, Angestellte, Repräsentanten, Mittel, Nachfolger und weist und gegen von irgendwelchen und von allen Verlusten, Beschädigungen, Kosten zu und Unkosten, einschließlich die angemessenen Gerichtskosten, resultierend aus und entsteht aus oder Ereignis zu irgendeiner Klage, Anspruch oder Nachfrage gründete auf (i) der Erfüllung dieser Vereinbarung durch jede Partei, (ii) Bruch des Klienten von Vereinbarungen, Darstellungen und Garantien hierin gebildet durch sie, (iii) die Herstellung, Reklameanzeige, Förderung, Verkauf oder Verteilung irgendwelcher Einzelteile durch Client, (iv) irgendwelche Steuern und von irgendwelchen Aufgaben, Steuern, Tarife oder wie Gebühren, die durch jede Regierung oder Kollektivberechtigung nach Herstellung auferlegt werden können, Reklameanzeige, Förderung, Gebrauch, Import, das Genehmigen oder die Verteilung von Einzelteilen durch Client oder (V) irgendwelche behaupten die jedes mögliches Element von Deliverable verletzt irgendein copyright, eingetragenes Warenzeichen, Patent oder anderes eigenes Recht.

13. ZAHLUNGSBEDINGUNGEN

Zahlung Methoden sind durch irgendeine der folgenden Methoden. (i) Wo kein Kreditabkommen vereinbart worden ist zwischen WorldLingo und seinem Kunden wird Zahlung durch Kreditkarte mit Verschlüsselungkommunikationen geleistet sicherstellen, daß Kreditkarte Details in ein sicheres Format geführt sind. Kreditkarte Details werden vorbei notiert WorldLingo, wenn Kunden zuerst einen Auftrag registrieren. Kunden werden angefordert, ihre Gutschrift zu registrieren Kartennummer, wenn folgende Aufträge für Gültigkeitserklärung durch WorldLingo registriert werden. WorldLingo transact Zahlungen mit den passenden Kreditkarte Firmen in allen Fällen. Wo Nichtgültigkeitserklärung auftritt, Kunden werden von WorldLingo für Auftrag Bestätigung und Zahlung Details vor befragt übersetzung Prozeß. (ii) Wo Kreditabkommen zwischen WorldLingo und seinem Kunden vereinbart worden sind, der Kunde leistet Zahlungen an WorldLingo für alle vereinbarten Services innerhalb dreißig (30) Tage des Empfangens eine gültige Rechnung von WorldLingo. Solche Rechnungen werden normalerweise von WorldLingo zum Klienten über verteilt email.

Wenn der Klient spät ist, wenn er Zahlung leistet, wird WorldLingo erlaubt, um Interesse mit der Rate von 2% pro aufzuladen Monat oder der Teil davon bis die gesamte passende Menge wird empfangen. Der Kunde alleine ist für Zahlung verantwortlich; Zahlungen durch andere Parteien werden bedingt, nur angenommen, wenn sie rechtzeitig im vollen empfangen werden Menge der Rechnung und der Identität des Kunden, die Rechnung Zahl und die Auftragsnummer sind offenbar erkennbar. Der Kunde hat kein Recht, irgendeinen Teil einer Zahlung zu behalten. Der Kunde kann möglicherweise nicht versetzen fakturieren Sie gegen andere Ansprüche, es sei denn diese undisputed oder erlaubterweise durchsetzbar sind.

WorldLingo wenn, müssen sich die Services einer Sozietät, des Anwaltes oder des Inkassobüros engagieren, um zu unterstützen in der Ansammlung der Zahlung vom Klienten, dann ist der Klient damit einverstanden, WorldLingo die vollen Kosten zu zahlen und Kommissionen luden durch die Sozietät, den Anwalt oder das Inkassobüro für solche Services plus auf zusätzliche Leitung Gebühr von US$2,000, zum von WorldLingo für das zusätzliche administrative auszugleichen und Managementzeit erfordert, um die ausstehenden Zahlungen zu sammeln.

14. LEGALITÄT

Diese Vereinbarung wird vorbei geregelt, erzwungen und analysiert in übereinstimmung mit den Gesetzen von vereinigt worden Zustände von Amerika.

Gezahlte und/oder unterzeichnete maschinelle übersetzung hält Verzicht instand

Gesetzlicher Gebrauch

WorldLingo übersetzung-Dienstleistungen („Dienstleistungen“) werden unter der Bedingung daß zur Verfügung gestellt:

(i) Sie verwenden die Dienstleistungen für nur gesetzliche Zwecke. Sie verpflichten folglich, die Dienstleistungen nicht zu zu verwenden übersetzen Sie irgendwelche vom folgenden: verleumderisches, obszönes oder anderes ungesetzliches Material oder Informationen; und/oder vertraulich oder eigene Informationen, einschließlich die eingetragenen Warenzeichen oder Urheberrecht gesicherte Informationen, gehörend einer dritten Partei, außen die ausdrückliche Ermächtigung des Rechthalters in der Frage.

(ii) Sie sind damit einverstanden, WorldLingo für alle Ansprüche in bezug auf Ihren Gebrauch von den Dienstleistungen zu entschädigen, und/oder Wiedergabe oder Getriebe des Materials übersetzt.

Kein Bericht

WorldLingo wiederholt nicht das Material, das Sie für maschinelle übersetzung einreichen. Sie sind völlig verantwortlich für den Inhalt des Materials und die Implikationen der übersetzung davon.

Keine Unterstützung

Einmal ist die Installation des Services komplett, das Niveau der Kundenbetreuung und/oder der technischen Unterstützung zur Verfügung gestellt von WorldLingo hängt von der gekauften Stützungslinie ab:

Bronze - Minimale technische Unterstützung. Kunden können dieses FAQ benutzen, um die zur Hand Ausgabe zu beheben oder Kontakt WorldLingo Unterstützung mit der on-line-Kontaktform und eine Antwort werden innerhalb 10 Werktage empfangen. Etwas zusätzliche Kosten können für Kundenbezogenheit des Services auftreten: $50/hour für Standardrichtlinien (kundenspezifisches Wörterbuch, Die Domain Namemaskierung, übersetzung von Benutzerdaten) und $150/hour für Kundenbezogenheit gibt heraus (kundenspezifische Anzeige Fahne, Gewohnheit Art, LOGON, usw.).

Silber - Mittlere technische Unterstützung. Kunden können mit WorldLingo mit der engagierten on-line-Form in Verbindung treten innen ihr Konto und eine Antwort werden innerhalb 48hrs empfangen. Kunden können dieses FAQ auch benutzen, um die Ausgabe an zu beheben Hand. Kunden können Verbrauchstatistiken auf Anfrage auch empfangen. Etwas zusätzliche Kosten können für Kundenbezogenheit auftreten vom Service: $50/hour für Standardrichtlinien (kundenspezifisches Wörterbuch, verdeckendes Domain Name, übersetzung von Benutzerdaten) und $150/hour für Kundenbezogenheit Ausgaben (kundenspezifische Anzeige Fahne, kundenspezifische Art, LOGON, usw.).

Gold - Maximale technische Unterstützung. Kunden können mit WorldLingo mit der engagierten on-line-Form in Verbindung treten innen ihr Konto und eine Antwort werden innerhalb 24hrs empfangen. Kunden können dieses FAQ auch benutzen, um die Ausgabe an zu beheben Hand. Kunden können +1 877 315 1860 auch benennen (gebührenfrei) um mit der technischen Mannschaft-oder Kundenbetreuung in Verbindung zu treten. Kunden Dose empfangen auch Verbrauchstatistiken auf Anfrage. Technische Unterstützung für Standardrichtlinien und Kundenbezogenheit sind nicht aufgeladen (innerhalb des angemessenen Gebrauches).

Keine Verantwortlichkeit für Defekte/Verlust

Obgleich WorldLingo alle angemessenen Bemühungen verwendet, wenn er die Dienstleistungen zur Verfügung stellt, nimmt WorldLingo Nr. an Verantwortlichkeit für die Resultate aller möglicher Störungen, Defekte und/oder Gefahren verband mit den Dienstleistungen und schloß ein die Gefahr das:

  • ein Dokument oder sein Text können im Getriebe über dem Internet verloren werden oder beschädigt werden; und/oder
  • die Vertraulichkeit eines Dokumentes, das über das Internet übertragen wird, kann durchgebrochen werden.

Keine Verantwortlichkeit für Defekte/Verlust

Obgleich WorldLingo alle angemessenen Bemühungen verwendet, wenn er die Dienstleistungen zur Verfügung stellt, nimmt WorldLingo keine Verantwortlichkeit an für die Resultate aller möglicher Störungen, verbanden Defekte und/oder Gefahren mit den Services, einschließlich die Gefahr das:

  • ein Dokument oder sein Text können im Getriebe über dem Internet verloren werden oder beschädigt werden; und/oder
  • die Vertraulichkeit eines Dokumentes, das über das Internet übertragen wird, kann durchgebrochen werden.

Genauigkeit

Wegen der Kompliziertheiten der menschlichen Sprache und der Möglichkeit einer Anzahl von unterschiedlichen übersetzungen und Deutungen der bestimmten Wörter und der Phrasen, dort sind zugehörige Beschränkungen in den maschinellen übersetzungen. WorldLingo empfiehlt folglich, daß Sie die übersetzung überprüfen und überprüfen, resultierend aus Gebrauch von den Dienstleistungen, und nimmt Nr. an Verantwortlichkeit für die Genauigkeit davon.

AUSGENOMMEN, WIE SPEZIFISCH HIERIN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT worden, WorldLingo ALLE WEITEREN GARANTIEN DEMENTIERT, ENTWEDER AUSDRÜCKLICH ODER ANGEDEUTET, EINSCHLIESSEN ABER NICHT AUF IRGENDWELCHE IMPLIZIERTEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK, MIT BEGRENZT RESPEKT ZU DEN DIENSTLEISTUNGEN.

Die Garantie und die Hilfsmittel, die hierin festgelegt werden, sind und anstatt aller anderer exklusiv, mündlich oder geschrieben, ausdrücklich oder angedeutet. Kein WorldLingo Händler, Verteiler, Vertreter oder Angestellter wird autorisiert, alle mögliche änderungen oder Hinzufügung zu bilden zu dieser Garantie.

Haftungsbeschränkung

Auf keinen fall ist Wille WorldLingo für die irgendwie indirekten, speziellen, beiläufigen, ökonomischen oder Folgeschadenn verantwortlich aus dem Gebrauch von den Services, einschließlich heraus entstehen, aber begrenzt nicht auf, Beschädigungen für Verlust von Profiten, Geschäft, Wohlwollen, Daten, Geschäft Unterbrechung oder anderer finanzieller Verlust. WorldLingo behält das Recht vor:

  • ändern Sie oder stellen Sie die Dienstleistungen ein;
  • Begrenzung, beenden oder verschieben Ihren Gebrauch von den Dienstleistungen; und/oder
  • erlegen Sie zusätzliche Aufladungen für Gebrauch von den Dienstleistungen auf.

Bezeichnung und Endpunkt

Wenn ein Service für vorbei eine Einzelperson oder einen Geschäft Benutzer (der Klient) zahlend ist, irgendein als einzelner Erwerb oder als a Subskription mit Dauer von:

  • Ein Monat;
  • Drei Monate;
  • Sechs Monate;
  • Zwölf Monate;
  • Drei Jahre;
  • Fünf Jahre.

Der Klient ist damit einverstanden, alle anwendbaren Gebühren zu zahlen, während sie Schuld während der Dauer der Subskription fallen. In Fall, daß eine Subskription früh beendet wird, Klient zahlt alle Gebühren zum Ende der ursprünglichen Subskription Periode.

Veränderung zum Service

An jederzeit während der Subskription kann der Klient den Bereich des Services zur Zunahme oder zur Abnahme verändern Service. Wo solche Abweichung eine Abnahme am Service verursacht, wird diesem ein Endpunkt der Subskription gemeint durch den Klienten.

WorldLingo Reserve das Recht sich zu verändern, ändern, ändern oder annullieren den Service in jeder Hinsicht und aus jedem möglichem Grund es sieht Sitz ohne Verbindlichkeit.

Anführungsstrich für Humanübersetzung Verzicht

Um WorldLingo zu unterstützen treffen Benutzer eine Entscheidung um ein Dokument zu haben professionell durch den Menschen übersetzt, WorldLingo stellt einen sofortigen Anführungsstrich-Service auf unserer Web site und als Teil unserer verschiedenen übersetzungshilfsmittel zur Verfügung und Technologien.

Wegen des Aufbaus und der Natur vieler elektronischer Dokumente, können diese Anführungsstriche nicht zu vorbei garantiert werden 100% genau ständig. Da so die Anführungsstriche nur ein Führer sind, nicht, vom Benutzer an sind gebaut zu werden und binden nicht, bis sie von WorldLingo angenommen werden. Wenn Ungenauigkeiten im Anführungsstrich für irgendwelche gefunden werden Grund, WorldLingo behält das Recht vor, den Anführungsstrich zu ändern. WorldLingo signalisiert seiner Annahme des Jobs und der Anführungsstrich durch die Aufladung der Kreditkarte des Kunden.