Esta es una traducción por computadora de la página web original. Se suministra como información general y no debe considerarse completa ni exacta. Close Disclaimer

Noticias

Los negocios de los E.E.U.U. deben practicar surf a Asia

Un acercamiento introspectivo al comercio del Internet costará mil millones de los negocios de Estados Unidos de dólares per annum.

Los países fuera de los E.E.U.U. están pidiendo para abrazar el Internet, con el uso asiático del Internet levantándose particularmente agudamente.

El International Data Corporation predice eso por 2000 year-end, adulto activo que los usuarios del Internet en Asia número 38 millones.

Antes de 2003, esta figura crecerá tiempos de la dos-y-uno-mitad a 95.83 millones de usuarios en línea, o 25.7 por ciento de total del mundo.

De la significación particular era que el informe encontró que el crecimiento del e-comercio de Asia aumentará a $88 mil millones a partir de $6.6 mil millones en 1999 year-end.

Los negocios asiáticos están comenzando a reconocer el Internet como medio de comunicación provechoso para el negocio transacciones.

La investigación de Forrester predice que el e-comercio explicará 8.5 por ciento de las ventas globales de mercancías y servicios en 2004.

La investigación encontró que Norteamérica inmóvil dominará comercio en línea con $3.5 trillones en ventas antes de 2004.

Sin embargo, la Asia el Pacífico cerrará el boquete con $1.6 trillones en las ventas de Ecommerce, con comercio del negocio-a-negocio en las industrias el computar y de electrónica que dominan.

se espera que el e-comercio del Negocio-a-negocio (B2B) cree la mayor parte de el rédito generado de Internet ventas en Asia.

Estas estimaciones asiáticas del crecimiento del e-comercio deben animar a las firmas americanas que comiencen la cultivación provechosa relaciones con los países asiáticos vía el Internet.

El Internet ha eliminado la barrera de la distancia, pero hay barreras linguísticas inmóviles a superar.

Si se asume que todos los negocios asiáticos se comunican en inglés sería un error. Data internacionales Corp toques de luz del informe que las relaciones acertadas del e-comercio podrían depender de la comunicación multilingüe.

El informe dicho, “por 2003 una mitad de todos los usuarios del Internet preferirá utilizar una lengua con excepción de inglés”.

Esto forzará a compañías americanas aumentar la importancia que ponen en el personal y las herramientas multilingües del Internet.

Un juego de las herramientas del Internet ha sido creado por la compañía WorldLingo de la traducción.

Phil Scanlan, presidente de WorldLingo, dijo que los productos ofrecidos por su compañía ayudarían a las compañías americanas transacciones provechosas de la conducta con negocios asiáticos.

“Tenemos herramientas de traducción libres que ayuden con la comunicación del Web y del E-mail,” Sr. Scanlan dijo.

Los productos incluyen una herramienta para el Internet Explorer, un objeto del Browser de la traducción que los webmasters puedan poner en su sitio, y un servicio de traducción del email. Todas las herramientas pueden traducir a y desde ocho idiomas.

“El servicio del email es particularmente útil para crear relaciones provechosas con no hispanohablante los países, y es un gran elogio a los sitios que han sido " Sr. localizado. Scanlan dicho.

“Muchos negocios incurren en la equivocación de pensar eso una vez que su sitio se presente en diversas idiomas, podrán construir las relaciones comerciales con los países no hispanohablantes. “

Sr. Scanlan dijo que era importante tener un sistema de la traducción del email a poder leer y responder a mensajes que pueden conducir a las ventas.

“Nuestras traducciones del email proporcionan el gist del mensaje, así que los negocios pueden decidir rápidamente a si es importante para el fondo, o si puede ser desechado. “

- extremos

Sobre WorldLingo

WorldLingo es abastecedor principal de las soluciones integradas, en línea de la traducción. Los servicios de la compañía se extienden de soluciones rentables de la traducción automática, a la traducción humana profesional y a la localización cultural sensible. Una red global sobre de 5.000 traductores profesionales produce traducciones humanas. WorldLingo también ofrece las soluciones únicas, en tiempo real de la traducción para el email de dos vías y mensajería inmediata. Estas soluciones hacen fácil para que los negocios y los profesionales obren recíprocamente con las audiencias multilingües internas y externas dondequiera en el mundo. Combinando la traducción exacta y rentable, WorldLingo está tomando grandes pasos grandes hacia la subdivisión de barreras linguísticas en el mundo del comercio.

WorldLingo produce millares de traducciones diarias. Los clientes incluyen AT& T, Sony, Eli Lilly, Belkin, Cadbury Schweppes, Qualcomm, Priceline, y DDB tribal. WorldLingo es también un surtidor oficial de los servicios de traducción a la unión europea. Además, Microsoft ha integrado la tecnología de WorldLingo en el Office XP y la palabra 2002. WorldLingo es una organización global con las oficinas en los E.E.U.U., la Australasia y la Europa.

Para más información: contacto WorldLingo