Esta es una traducción por computadora de la página web original. Se suministra como información general y no debe considerarse completa ni exacta. Close Disclaimer

Noticias

Las compañías del mundo necesitan una lección de lengua

Las compañías superiores del mundo no pueden responder adecuadamente a los mensajes del email del idioma extranjero, a pesar de a aumento continuo en la variedad de idiomas usadas por los usuarios de Internet.

Según Encuesta sobre trimestral el email de WorldLingo - abril de 2001 la mayor parte de el mundo 250 más grande las compañías no responden con eficacia a los mensajes del email que no están en su lengua materna.

Los mensajes del email fueron escritos en las idiomas siguientes - alemán, francés, italiano, portugués, españoles, o japonés.

Ésta era la segunda encuesta sobre la lengua del email conducida por WorldLingo, y había una reducción en tasa de respuesta.

Solamente 8.9% de las compañías examinadas contestaron al mensaje del email correctamente y en la misma lengua que mensaje original.

Esto comparada decepcionante con el resultado pobre del primer examen, que recibió 9.4% correctos respuestas.

Los resultados indicaron que las compañías más grandes del mundo están preparadas mal para ocuparse del crecimiento número de los usuarios no hispanohablantes del Internet, que ahora componen la mitad excesiva de todos los usuarios del Internet (globales Alcance).

Las tasas de respuesta peores vinieron de Australia (el 0%), de Japón (2.50%), y De los E.E.U.U. (6.00%).

Francia (16.00%), Alemania (16.00%) y el Reino Unido (8.00%) eran solamente marginal mejores. La mejor tasa de respuesta vino de Italia (27.77%).

Las compañías que no respondieron en todos al email eran algunos de los pesos pesados corporativos del mundo.

Incluyen los almacenes del Wal-Centro comercial (los E.E.U.U.), el motor de Ford (los E.E.U.U.), BP Amoco (Reino Unido), Daimler Chrysler (alemán), y Mitsui y Co (Japón).

La respuesta más rápida vino de la compañía ENI de las fuentes de energía que (italiana) contestó sobre 4 horas y 20 minutos a un email escrito en portugués.

WorldLingo, compañía en línea de la traducción de la lengua, tiene una solución eficiente barata y del tiempo al email traducción, según Phil Scanlan.

Sr. Scanlan, presidente de WorldLingo, dijo que el mensaje del email se habría podido contestar correctamente y rápidamente con Servicio de traducción del email del bajo costo de WorldLingo. El servicio se integra fácilmente en correo existente sistemas.

“Después de poner el sistema de la traducción en ejecución de WorldLingo, la compañía recibirá automáticamente una máquina traducción del email del idioma extranjero, permitiendo que el receptor compruebe la importancia del mensaje, “él dijo.

“Si el mensaje se juzga bastante importante ser traducido por un ser humano, la compañía puede aceptar WorldLingo cotización automática que se proporciona cada traducción. “

Las idiomas que recibieron las respuestas peores eran japonesas (las contestaciones del 0%), y los portugueses (8.10%), mientras que los mensajes del email escritos en español recibieron la mejor respuesta (18.42%).

- extremos

Sobre WorldLingo

WorldLingo es abastecedor principal de las soluciones integradas, en línea de la traducción. Los servicios de la compañía se extienden de soluciones rentables de la traducción automática, a la traducción humana profesional y a la localización cultural sensible. Una red global sobre de 5.000 traductores profesionales produce traducciones humanas. WorldLingo también ofrece las soluciones únicas, en tiempo real de la traducción para el email de dos vías y mensajería inmediata. Estas soluciones hacen fácil para que los negocios y los profesionales obren recíprocamente con las audiencias multilingües internas y externas dondequiera en el mundo. Combinando la traducción exacta y rentable, WorldLingo está tomando grandes pasos grandes hacia la subdivisión de barreras linguísticas en el mundo del comercio.

WorldLingo produce millares de traducciones diarias. Los clientes incluyen AT& T, Sony, Eli Lilly, Belkin, Cadbury Schweppes, Qualcomm, Priceline, y DDB tribal. WorldLingo es también un surtidor oficial de los servicios de traducción a la unión europea. Además, Microsoft ha integrado la tecnología de WorldLingo en el Office XP y la palabra 2002. WorldLingo es una organización global con las oficinas en los E.E.U.U., la Australasia y la Europa.

Para más información: contacto WorldLingo