Esta es una traducción por computadora de la página web original. Se suministra como información general y no debe considerarse completa ni exacta. Close Disclaimer

Noticias

El Macallan dice el “kanpai (1)”

La tecnología de WorldLingo y de Cygnet combina la traducción humana con la gerencia del contenido del Web para ayudar al Macallan solos amantes del whisky de la malta de la blanco en Japón

El Macallan, el whisky escocés de la sola malta poseído por el grupo de Edrington, ha lanzado un nuevo Web site www.themacallan.jp en japonés por primera vez. WorldLingo, un abastecedor principal de las soluciones en línea integradas de la traducción, y de la tecnología de Cygnet, a La compañía de desarrollo escocesa de la tela, ha colaborado para desarrollar el Web site innovador. El Web site era convertido usando “Activo-Lengua”, una combinación groundbreaking de la capacidad de la traducción humana de WorldLingo y maestría contenta de la gerencia de la tela de la tecnología de Cygnet.

El nuevo Web site incluye la información tomada de la versión original de la lengua inglesa www.themacallan.com. Los usuarios del Web pueden ahora ver el Macallan la sola gama del whisky de la malta, la guía a la prueba y la otra información de carácter general sobre el whisky escocés en ambos Japonés e inglés.

Jason Craig, encargado de la comercialización directa para el Macallan dicho, “la tela es un de gran alcance y rentable medios de comunicarse con nuestros muchos mercados. El Macallan se reconoce ya como el whisky superior de la malta en Japón y la Activo-Lengua proporcionados por Cygnet Technology y WorldLingo ha permitido que nos comuniquemos directamente con nuestros consumidores japoneses no hispanohablantes. “

Phil Scanlan, presidente de WorldLingo dijo, “tiene sentido de localizar su Web site porque los clientes son lejanos más cómodo con el contenido que está en su propia lengua. Los investigadores IDC incluso han sugerido eso los clientes son hasta cuatro veces más probablemente de comprar en línea de los Web site que están en su propio natural lengua. Nuestras traducciones humanas de la alta calidad se aseguran de que el Web site del Macallan esté reproducido fielmente en japonés y ése sus valores de la marca de fábrica se reflejan exactamente en la lengua japonesa. “

Howard Perkins, tecnología de director de manejo Cygnet dicha, “el concepto inicial salió de escoceses Empresa Tayside, que buscaba maneras de apoyar a compañías locales en el mercado de exportación. Japón era elegido originalmente porque es el más diferente lingüístico y cultural. Más grande es la barrera a comunicación en un mercado dado, más importante es comunicarse en la lengua materna. Porque él es duro hacer, da una ventaja competitiva grande a esas compañías que la alcancen. “

Además del contenido japonés del localizar d en el Web site, la “Activo-Lengua” incluye un email sistema del workflow. El sistema permite a clientes japoneses comunicarse vía email con el Macallan, cada uno adentro su lengua materna. La respuesta rápida a estos email es hecha posible usando al ser humano de WorldLingo los traductores coordinaron a través del globo para explicar diferencias de la zona de tiempo.

- extremos

1) Japoneses para las “aclamaciones”

Sobre el grupo de Edrington

El grupo de Edrington, un grupo escocés independiente principal del whisky, tiene un número de operaciones del especialista cubrir cada faceta de la destilación, de mezclar y del embotellamiento. Dueño del solo whisky famoso de la malta de la montaña Macallan, el grupo de Edrington que establece jefatura en Glasgow, también posee los whisky mezclados que conducen el famoso El Grouse y el Cutty Sark y tiene otros whisky excepcionales de la malta en su lista tal como parque de la montaña y Bunnahabhain.

Sobre la tecnología de Cygnet

Tecnología Ltd de Cygnet se especializa en el uso de las tecnologías de la tela de proporcionar la ventaja del negocio. Nuestra maestría se extiende de Web site simples, a través del contenido manejado, sitios multilingües a los portals de la empresa. Así como la puesta en práctica proyecta, nosotros también proporciona los servicios estratégicos de la consulta para una base del cliente que incluya Compañías de los SMEs y de la Blue Chip. Localizado en Escocia, tecnología Ltd de Cygnet es parte del grupo de Cygnet de Compañías.

Sobre el producto Activo-Language™

Cosechadoras Activas-Language™ la energía del activedition™, un sistema de gerencia contento principal de C (2) Software, con la traducción humana profesional de Worldlingo. La Activo-Lengua permite que usted ponga al día tela las páginas en inglés y lo tienen traducida profesionalmente dentro de 16 horas de funcionamiento, vía la tela en el tecleo de un botón.

Sobre WorldLingo

WorldLingo es abastecedor principal de las soluciones integradas, en línea de la traducción. Los servicios de la compañía se extienden de soluciones rentables de la traducción automática, a la traducción humana profesional y a la localización cultural sensible. Una red global sobre de 5.000 traductores profesionales produce traducciones humanas. WorldLingo también ofrece las soluciones únicas, en tiempo real de la traducción para el email de dos vías y mensajería inmediata. Estas soluciones hacen fácil para que los negocios y los profesionales obren recíprocamente con las audiencias multilingües internas y externas dondequiera en el mundo. Combinando la traducción exacta y rentable, WorldLingo está tomando grandes pasos grandes hacia la subdivisión de barreras linguísticas en el mundo del comercio.

WorldLingo produce millares de traducciones diarias. Los clientes incluyen AT& T, Sony, Eli Lilly, Belkin, Cadbury Schweppes, Qualcomm, Priceline, y DDB tribal. WorldLingo es también un surtidor oficial de los servicios de traducción a la unión europea. Además, Microsoft ha integrado la tecnología de WorldLingo en el Office XP y la palabra 2002. WorldLingo es una organización global con las oficinas en los E.E.U.U., la Australasia y la Europa.

Para más información: contacto WorldLingo