Esta es una traducción por computadora de la página web original. Se suministra como información general y no debe considerarse completa ni exacta. Close Disclaimer

Noticias

Localización del Home Page y de herramientas libres

Con el lanzamiento del nuevo Web site y el realce a las herramientas libres traduciremos pronto el sitio más o menos de la misma manera como hicimos con las iteraciones anteriores. Libere las herramientas para las traducciones del E-mail, textos, y los Web site, tienen todo el tenido sus límites de la traducción crecientes a partir de 150 palabras por la traducción a 500 palabras por la traducción, más nosotros han agregado un traductor del documento que preserve el formato en traducciones.

Que aumenta la traducción los límites para los servicios libres durante esta época de la incertidumbre económica es una más manera que WorldLingo está ayudando a individuos y los negocios se comunican sin la adición a sus costes. Somos seguros que usuarios más de WorldLingo 10 millones de apreciará estas noticias.

Archivo multilingüe

El conocimiento es energía, nunca más verdaderamente que hoy. Aquí en WorldLingo hemos estado trabajando reservado y diligente lejos mirando los depósitos del conocimiento y las fuentes de datos que aunque altamente es útil e informativo sea poco probable ser traducido siempre de sus idiomas originales. Mana que está todo a punto de cambiar, el comenzar durante el verano WorldLingo 2009 comenzará a rodar hacia fuera un completamente investigable, totalmente libre utilizar el archivo del material que hemos traducido. Mientras que progresan las cosas esperamos que usted proporcione la regeneración y cuando sea apropiado sugiera los materiales que debemos traducir y hacer disponibles. El conocimiento es energía, haciéndolo disponible es libremente lo que va WorldLingo a hacer.

API libre

La traducción API de WorldLingo ha sido funcionando por centenares de los negocios, gobiernos, NGOs y las caridades enderezan a través del mundo. Siempre libre a las caridades, pronto haremos el API libre a cualquier persona que desee utilizarlo, allí por supuesto seremos un acuerdo razonable del uso y las traducciones serán capsuladas en 500 palabras por la traducción, pero creemos que en economía de hoy poner tal pozo intentó y probó el API en las manos de los reveladores que pudieron haber luchado de otra manera para encontrar un abastecedor confiable de la traducción son otra manera práctica que WorldLingo puede ayudarnos todos a recuperarnos.

A las muchas organizaciones hacia fuera allí quiénes necesitan más de 500 palabras por la traducción, resto asegurado que WorldLingo continuará vendiendo y apoyando cualquier tamaño de la traducción hasta que e incluir traducciones ilimitadas. Háblenos hoy si usted necesita conseguir hecho.