Il s’agit d’une traduction assistée par ordinateur de la page Internet d’origine. Elle est fournie à titre indicatif et ne constitue en aucun cas une traduction complète et fidèle. Close Disclaimer

Nouvelles

Le nouvel ordre de la suprématie d'Internet

Le World Wide Web devient vraiment global, avec une explosion d'utilisation d'Internet et dépense dans les pays en dehors des USA.

International Data Corporation ont constaté que la dépense d'Internet en dehors des USA augmentera à $913 milliards, deux-tiers de $1.64 trillion dans le monde entier de totaux 2003 projet d'e-commerce.

L'Europe et l'Asie commencent à embrasser des outils d'Internet dans leur marketing de jour en jour d'affaires et transactions financières.

Les rapports de la société d'International Data Corporation que la croissance jeûnée de l'utilisation d'Internet est en Asie, où le nombre de personnes employant l'Internet se développera de 20 millions maintenant à 75 millions d'ici 2003.

Il y aura une élévation plus pointue encore d'utilisation asiatique d'Internet au cours des cinq années à venir selon Newsbyte Asie.

Newsbytes signale qu'il y aura une augmentation de 422% du nombre d'utilisateurs en ligne en Asie, avec le nombre a compté atteindre 228 millions d'ici 2005.

La montée subite dans l'utilisation d'Internet des pays asiatiques se corrélera avec une quantité substantielle de ventes d'Ecommerce dedans pays tels que le Japon et la Chine.

La recherche de Forrester prévoit que le revenu d'e-commerce atteindra plus de 1 1/2 trillion d'ici 2004 po la région Asie-Pacifique. Cette croissance est semblable à ce qui est prévu en Europe.

Un aperçu conduit par l'école de Londres des sciences économiques et de la Science politique pour Novell (World Wide Web 2000 100) constaté que les entreprises européennes mènent la manière dans l'exécution des stratégies d'Internet.

L'aperçu a rangé 100 des compagnies multinationales de la fortune 500 du monde plus grands pour évaluer la qualité de leurs plans d'Ecommerce.

L'Europe a rempli 43 % des 30 endroits principaux (ceci a inclus 50% des 20 principaux) ; les USA ont eu 14 entreprises dans principal 30, alors que le Japon composait le repos.

Avec la croissance de l'utilisation d'Internet en Asie et Europe, plusieurs questions de langue sont créées.

L'IDC a rapporté cela en trois ans, un tiers de tous les utilisateurs d'Internet préférerait employer une langue autre que l'anglais.

« Par des régions, 84 pour cent d'utilisateurs japonais préfèrent opérer dans une langue autre que l'anglais. Pour le latin L'Amérique et l'Europe de l'ouest, ces pourcentages sont de 75 et 52 pour cent. « 

Si américain les entreprises (et les entreprises d'expression anglaise en général) ne communiquent pas dans le multiple des langues, elles manqueront dehors sur des rapports profitables potentiels avec les pays asiatiques et européens.

WorldLingo peut mener des entreprises par une série d'étapes qui assureront l'E-Commerce américain d'affaires les efforts sont vraiment globaux.

Phil Scanlan, Président de WorldLingo, a dit qu'il y a plusieurs questions de traduction, qui doivent être prises en considération.

« Tout d'abord, si des affaires vont essayer d'attirer les visiteurs étrangers, l'emplacement doit être localisé, » M. Scanlan a indiqué. « WorldLingo est filiale avec les excellents localisateurs, qui assureront votre emplacement sont culturelement approprié. « 

M. Scanlan a souligné cela localisant un emplacement ne s'assure pas que vous pouvez communiquer avec les clients étrangers.

« Si vous localisez votre emplacement dans l'Allemand, vous serez inondé avec des email écrits en allemand. »

« Afin de comprendre ces derniers, vous aurez besoin d'une solution de traduction d'email. »

WorldLingo offre des traductions libres d'email à et de huit langues, avec plus de couples de langue pour être disponible bientôt.

Les traductions d'email, qui fournissent l'essentiel du message, indiqueront l'importance de la correspondance.

« Si l'email a «  » tout par lui, vous saurez que c'est un message important, et vous pouvez alors accepter citation instantanée de WorldLingo pour le travail de traduction humaine. « 

« Notre but est d'aider des entreprises pour être multilingues dans tous les aspects de communication d'Internet, si ce soit Web pages ou email. « 

- extrémités

Au sujet de WorldLingo

WorldLingo est un principal fournisseur des solutions intégrées et en ligne de traduction. Les services de la compagnie s'étendent des solutions rentables de traduction automatique, à la traduction humaine professionnelle et à la localisation culturelement sensible. Un réseau global de plus de 5.000 traducteurs professionnels produit des traductions humaines. WorldLingo offre également les solutions uniques et en temps réel de traduction pour l'email bi-directionnel et la transmission de messages instantanée. Ces solutions le rendent facile pour que des entreprises et des professionnels agissent l'un sur l'autre avec les assistances multilingues internes et externes n'importe où dans le monde. En combinant la traduction précise et rentable, WorldLingo prend de grands pas vers décomposer des barrières linguistiques dans le monde du commerce.

WorldLingo produit des milliers de traductions journalières. Les clients incluent AT& ; T, Sony, Eli Lilly, Belkin, Cadbury Schweppes, Qualcomm, Priceline, et tribal DDB. WorldLingo est également un fournisseur officiel des services de traduction à l'union européenne. En outre, Microsoft a intégré la technologie de WorldLingo dans l'Office XP et le Word 2002. WorldLingo est une organisation globale avec des bureaux aux USA, en Autralasie et Europe.

Pour plus d'information : contact WorldLingo