Il s’agit d’une traduction assistée par ordinateur de la page Internet d’origine. Elle est fournie à titre indicatif et ne constitue en aucun cas une traduction complète et fidèle. Close Disclaimer

Nouvelles

Les entreprises des USA devraient surfer en Asie

Une approche introspective au commerce d'Internet coûtera des milliards d'affaires des Etats-Unis de dollars par an.

Les pays en dehors des USA prient d'embrasser l'Internet, avec l'utilisation asiatique d'Internet se levant en particulier brusquement.

International Data Corporation prévoit cela d'ici 2000 de fin d'année, adulte actif que les utilisateurs d'Internet en Asie numéro 38 millions.

D'ici 2003, cette figure accroîtra des temps de deux-et-un-moitié à 95.83 millions d'utilisateurs en ligne, ou 25.7 pour cent de le total du monde.

D'importance particulière était que le rapport a constaté que la croissance du l'e-commerce de l'Asie grimpera jusqu'à $88 milliard de $6.6 milliards à 1999 de fin d'année.

Les entreprises asiatiques commencent à identifier l'Internet comme milieu de communication profitable pour des affaires transactions.

La recherche de Forrester prévoit que l'e-commerce expliquera 8.5 pour cent des ventes globales des marchandises et services en 2004.

La recherche a constaté que l'Amérique du Nord immobile dominera le commerce en ligne avec $3.5 trillions dans les ventes d'ici 2004.

Cependant, l'Asie Pacifique comblera l'espace avec $1.6 trillions dans des ventes d'Ecommerce, avec échanges d'affaire-à-affaires des industries de calcul et d'électronique dominant.

on s'attend à ce que l'e-commerce des Affaire-à-affaires (B2B) crée la majeure partie du revenu produit de l'Internet ventes en Asie.

Ces évaluations asiatiques de croissance d'e-commerce devraient encourager les sociétés américaines à commencer la cultivation profitable rapports avec les pays asiatiques par l'intermédiaire de l'Internet.

L'Internet a éliminé la barrière de distance, mais il y a les barrières linguistiques immobiles à surmonter.

Supposer que toutes les entreprises asiatiques communiquent en anglais serait une erreur. Data Corp internationales points culminants de rapport que les relations réussies d'e-commerce pourraient dépendre de la communication multilingue.

Le rapport dit, « par 2003 un tiers de tous les utilisateurs d'Internet préférera employer une langue autre que l'anglais ».

Ceci forcera les compagnies américaines à augmenter l'importance qu'elles placent sur le personnel et les outils multilingues d'Internet.

Un costume des outils d'Internet a été créé par la compagnie WorldLingo de traduction.

Phil Scanlan, Président de WorldLingo, a dit que les produits offerts par sa compagnie aideraient les compagnies américaines transactions profitables de conduite avec des entreprises asiatiques.

« Nous avons des outils de traduction libres qui aident avec la communication de Web et d'E-mail, » M. Scanlan a indiqué.

Les produits incluent un outil de navigateur pour l'Internet Explorer, un objet de traduction que les webmasters peuvent placer sur leur emplacement, et un service de traduction d'email. Tous les outils peuvent traduire à et de huit langues.

« Le service d'email est particulièrement utile pour créer des rapports profitables avec non-anglophone les pays, et c'est un grand compliment aux emplacements qui ont été " M. localisé. Scanlan dit.

« Beaucoup d'entreprises font l'erreur de penser cela une fois que leur emplacement est présenté dans différentes langues, elles pourront établir les relations commerciales avec les pays non-anglophones. « 

M. Scanlan a indiqué qu'il était important d'avoir un système de traduction d'email à pouvoir lire et répondre à messages qui peuvent mener aux ventes.

« Nos traductions d'email fournissent l'essentiel du message, ainsi les entreprises peuvent rapidement décider s'il est important pour le résultat, ou s'il peut être jeté. « 

- extrémités

Au sujet de WorldLingo

WorldLingo est un principal fournisseur des solutions intégrées et en ligne de traduction. Les services de la compagnie s'étendent des solutions rentables de traduction automatique, à la traduction humaine professionnelle et à la localisation culturelement sensible. Un réseau global de plus de 5.000 traducteurs professionnels produit des traductions humaines. WorldLingo offre également les solutions uniques et en temps réel de traduction pour l'email bi-directionnel et la transmission de messages instantanée. Ces solutions le rendent facile pour que des entreprises et des professionnels agissent l'un sur l'autre avec les assistances multilingues internes et externes n'importe où dans le monde. En combinant la traduction précise et rentable, WorldLingo prend de grands pas vers décomposer des barrières linguistiques dans le monde du commerce.

WorldLingo produit des milliers de traductions journalières. Les clients incluent AT& ; T, Sony, Eli Lilly, Belkin, Cadbury Schweppes, Qualcomm, Priceline, et tribal DDB. WorldLingo est également un fournisseur officiel des services de traduction à l'union européenne. En outre, Microsoft a intégré la technologie de WorldLingo dans l'Office XP et le Word 2002. WorldLingo est une organisation globale avec des bureaux aux USA, en Autralasie et Europe.

Pour plus d'information : contact WorldLingo