Il s’agit d’une traduction assistée par ordinateur de la page Internet d’origine. Elle est fournie à titre indicatif et ne constitue en aucun cas une traduction complète et fidèle. Close Disclaimer

FAQ pour la traduction api


Cliquez sur la question ci-dessous pour obtenir la réponse.

  1. Quelles sont les différences entre les divers niveaux de soutien ?
  2. Je ne suis pas sûr si la limite que j'ai choisie pour le nombre de traductions par mois sera assez. Que se produit si je vais plus de ?
  3. Quelle est « nombre de mots la limite par traduction » ?
  4. Concernant le dictionnaire fait sur commande, que voulez-vous dire par « 25 mots » ? Par exemple, si vous ajoutez est-ce que quelqu'un nommé dans le dictionnaire, ce des 1 ou 2 est mots considérés ?
  5. Est-ce que je peux enlever tout le stigmatiser de WorldLingo ?
  6. Mon service ne fonctionne pas : il continue à me donner l'erreur 26. Queest-ce que je fais mal ?

1. Quelles sont les différences entre les divers niveaux de soutien ?

Bronze - Appui technique minimum. Les clients peuvent utiliser ce FAQ pour résoudre la question actuelle ou l'appui de WorldLingo de contact en utilisant la forme en ligne de contact, et une réponse seront reçus à moins des affaires 10 jours. Quelques coûts additionnels peuvent se produire pour la personnalisation du service : $50/hour pour des règles standard (coutume dictionnaire, Domain Name masquant, traduction des données d'utilisateur), et $150/hour pour des questions de personnalisation (coutume bannière d'annonce, modèle fait sur commande, ouvertures, etc.).

Argent - Appui technique moyen. Les clients peuvent entrer en contact avec WorldLingo en utilisant l'en ligne consacré la forme dans leur compte et une réponse sera reçue dans 48hrs. Les clients peuvent également utiliser ce FAQ à résolvez la question actuelle. Les clients peuvent également recevoir des statistiques d'utilisation sur demande. Certains additionnels les coûts peuvent se produire pour la personnalisation du service : $50/hour pour des règles standard (dictionnaire fait sur commande, domaine masquer nommé, traduction des données d'utilisateur), et $150/hour pour des questions de personnalisation (bannière faite sur commande d'annonce, Modèle, ouvertures, etc. faits sur commande).

Or - Appui technique maximum. Les clients peuvent entrer en contact avec WorldLingo en utilisant l'en ligne consacré la forme dans leur compte et une réponse sera reçue dans 24hrs. Les clients peuvent également utiliser ce FAQ pour résoudre la question actuelle. Les clients peuvent également recevoir des statistiques d'utilisation sur demande. Soutien technique de norme des règles et la personnalisation ne seront pas chargées (dans l'utilisation raisonnable).

2. Je ne suis pas sûr si la limite que j'ai choisie pour le nombre de traductions par mois sera assez. Que se produit si je vais plus de ?

Le service de base vient avec 1.000 demandes de traduction par mois ; cependant nous offrons 3 limites plus élevées : 2.500, 10.000 et 100.000 traductions. Si la limite est atteinte avant la fin du mois, un email sera envoyé à WorldLingo le support à la clientèle et nous vous contacterons pour améliorer l'abonnement pour les mois suivants. Si vous mise à niveau, la contre- volonté excédée « par limite » remettiez à zéro à 0. Si vous décidez de ne pas améliorer et cette situation se produit encore, le service cessera de fonctionner une fois que la limite mensuelle a été atteinte.

3. Quelle est « nombre de mots la limite par traduction » ?

Notre traduction api effectue les traductions par des séries de mots. Ces groupes peuvent être de 5 tailles différentes : 50 (service de base), 250, 500, 1.000 et 2.500 mots. Si le texte à traduire est plus long que la limite d'ensemble, le texte sera retourné a partiellement traduit et le code d'erreur sera placé à la valeur appropriée à soyez traité en conséquence.

4. Concernant le dictionnaire fait sur commande, que voulez-vous dire par « 25 mots » ? Par exemple, si vous est-ce que quelqu'un nommé dans le dictionnaire, ceci des 1 ou 2 ajoutent sont mots considérés ?

Dans le dictionnaire fait sur commande, vous pouvez écrire un mot ou un groupe de mots, et selon la façon dont vous entrez ils les résultats peuvent être tout à fait différents. Par exemple, si vous prenez la phrase : « WorldLingo peut fournir à des traductions rapides de votre site Web leur traducteur de site Web. « et votre dictionnaire contient les 4 mots suivants à sauter :

  1. WorldLingo
  2. Traductions
  3. LLC
  4. Traducteur de site Web

Alors les mots suivants ne seront pas traduits : « WorldLingo peut fournir rapidement traductions de votre site Web avec le leur Traducteur de site Web. « En tant que toi peut voir, quoique « les traductions rapides » n'étaient pas une partie d'un nom de marque, le mot « traductions » n'ont pas obtenu toujours traduites parce qu'il est seule dans le dictionnaire. D'une part, « votre site Web » aurait été traduit, parce que le mot le « site Web » seule n'est pas une partie du dictionnaire. Dans la réalité, vous pouvez même écrire un paragraphe entier dans le dictionnaire et l'ont toujours compté car 1 « mot ».

5. Est-ce que je peux enlever tout le stigmatiser de WorldLingo ?

Il y a seulement un exemple de stigmatiser de cela vient avec la traduction api : nous avons besoin de que vous placez le WorldLingo logo sur l'interface où la traduction est effectuée. Stigmatiser doit être employer fait approuvé Logos de WorldLingo. Ceci peut être enlevé en allant modifier l'option stigmatisante de› facultatif de›.

6. Mon service ne fonctionne pas : il continue à me donner l'erreur 26. Queest-ce que je fais mal ?

L'erreur 26 indique que le mot de passe que vous avez entré est incorrect. Veuillez noter que vous avez 2 différents mots de passe : votre mot de passe de compte, qui est automatiquement produit et peut être modifié de la gestion de compte page, et le mot de passe de service, qui est placé au « secret » par défaut et peut être modifié en allant modifier Mot de passe forcé de› de›.