US-E-Mail, eingeschränkt durch Sprache
Die USA und Kanada verfügen über 272 Millionen aktive E-Mail-Konten, aber ihr Potenzial zur Verbesserung des Geschäfts Kommunikation wird durch Sprachbarrieren eingeschränkt.
Eine kürzlich durchgeführte Studie von Message Online berichtete, dass die Anzahl der E-Mail-Konten von 310 Millionen Postfächer am 1. Januar 1999 auf 435 Millionen bis Ende September 1999.
Fast zwei Drittel dieser Postfächer befinden sich in den USA und Kanada, wobei E-Mail-Konten über Cell zugänglich sind Telefone, Videospiele und sogar Kabelfernsehen.
Der Anstieg der E-Mail-Nutzung, insbesondere im Geschäftsleben, hängt mit dem günstigen Preis von E-Mails zusammen Kommunikation, so The Yankee Group.
Das in Boston ansässige Forschungsunternehmen schätzte, dass die E-Mail fast zwei Drittel günstiger ist als direkt Mail bei der Initiierung von Geschäftsübersetzungen.
Laut Forrester wird E-Mail auch weiterhin traditionelle Snail-Mails in Marketingbemühungen ersetzen Jim Nail von der Forschung.
„Bis 2003 wird die Anzahl der Marketing-E-Mails dem Volumen der Direktwerbung entsprechen, die von der US Postal Service und bis 2004 erhält der durchschnittliche Haushalt neun Marketing-E-Mails pro Tag“, so Hr. Nagel sagte.
„Um in dem, was zu einem Meer von E-Mail werden wird, prominent zu bleiben, brauchen Marketingfachleute die richtigen Leute, Partner und Struktur zum Aufbau erfolgreicher Kundenbeziehungen.“
Ein Bericht von International Data Corp unterstreicht, dass erfolgreiche Kundenbeziehungen von mehrsprachige Kommunikation.
Der Bericht sagte: „Bis 2003 wird ein Drittel aller Internetnutzer eine andere Sprache als Englisch bevorzugen.“
„Das schnellste Wachstum bei der Internetnutzung ist in Asien zu verzeichnen, wo die Zahl der Internetnutzer zunehmen wird. von heute 20 Millionen bis 2003 auf 75 Millionen.“
WorldLingo ist ein Übersetzungsunternehmen, das ein innovatives E-Mail-System entwickelt hat, das Englisch sprechende Unternehmen kommunizieren mit den aufstrebenden asiatischen und europäischen Online-Märkten.
Phil Scanlan, Vorsitzender von WorldLingo, sagte, dass mehrsprachige E-Mail-Funktionen unerlässlich sein werden, wenn Gewinne erzielt werden sollen durch E-Mail-Marketing.
„Wir stellen Unternehmen ein E-Mail-System zur Verfügung, das es ihnen ermöglicht, Nachrichten in den Sprache, sowie die Antwort in eigener Sprache erhalten“, so Hr. Scanlan sagte.
„Unser System kann in eine API integriert oder bei Bedarf verwendet werden.“
Herr Scanlan sagte, dass das E-Mail-Übersetzungssystem für lokalisierte Websites von entscheidender Bedeutung ist.
„Viele Unternehmen glauben, dass sie, sobald sie ihre Website in mehreren Sprachen lokalisiert haben, nur Lehnen Sie sich zurück und beobachten Sie, wie Bestellungen und Einnahmen aus allen Ecken der Welt fließen.
„Das ist nicht der Fall, da sie auch ein Kommunikationssystem benötigen, das die Nachrichten übersetzen kann.“
Laut einer zweijährigen Untersuchung von Forrester Research konnten 75 Prozent der US-Websites (1999) nicht vollständige Bestellanforderungen.
Das Fehlen von Übersetzungsfähigkeiten war ein Hauptgrund dafür, mit Aspekten wie der Registrierung Internationale Adressen, die nicht in den Geschäftsfunktionen enthalten sind.
Wenn die USA E-Commerce-Möglichkeiten nutzen möchten, ist eine übersetzungsfähige E-Mail von entscheidender Bedeutung.
Die Dringlichkeit dieses Bedarfs wird durch einen NUA-Befund gut dargestellt.
„Sechzig Prozent der weltweiten Online-Bevölkerung und 50 % des Internetumsatzes werden bis 2003 außerhalb der USA getätigt.“
Email Translation ist ein gutes Tool, um sicherzustellen, dass amerikanische Unternehmen das World Wide Web nutzen.
-Enden-
Über WorldLingo
WorldLingo ist ein führender Anbieter integrierter Online-Übersetzungslösungen. Die Dienstleistungen des Unternehmens reichen von kostengünstigen Lösungen für maschinelle Übersetzung bis hin zu professioneller menschlicher Übersetzung und kulturell sensibler Lokalisierung. Ein globales Netzwerk von über 5.000 professionellen Übersetzern produziert menschliche Übersetzungen. WorldLingo bietet auch einzigartige Echtzeit-Übersetzungslösungen für Zwei-Wege-E-Mail und Instant Messaging. Diese Lösungen erleichtern es Unternehmen und Fachleuten, mit internen und externen mehrsprachigen Zielgruppen überall auf der Welt zu interagieren. Durch die Kombination einer genauen und kostengünstigen Übersetzung unternimmt WorldLingo große Schritte, um Sprachbarrieren in der Welt des Handels zu überwinden.
WorldLingo produziert täglich Tausende von Übersetzungen. Zu den Kunden gehören AT&T, Sony, Eli Lilly, Belkin, Cadbury Schweppes, Qualcomm, Priceline und Tribal DDB. WorldLingo ist auch ein offizieller Anbieter von Übersetzungsdiensten für die Europäische Union. Darüber hinaus hat Microsoft die Technologie von WorldLingo in Office XP und Word 2002 integriert. WorldLingo ist eine globale Organisation mit Niederlassungen in den USA, Australasien und Europa.
Für weitere Informationen: WorldLingo kontaktieren