Bei dieser Fassung handelt es sich um eine Computerübersetzung der Original-Webseite. Sie dient zur allgemeinen Information und erhebt nicht den Anspruch, vollständig oder korrekt zu sein. Close Disclaimer

News – Weltcup-Fieber trifft WorldLingo ...

Wie Sie sich vorstellen können, ein Übersetzungsunternehmen zu sein, haben wir Mitarbeiter aus vielen verschiedenen Ländern und die Weltmeisterschaft wird immer schwieriger einzudämmen. Wenn Sie wie wir so sind, werden Sie Blogs und Beiträge über die verschiedenen Teams gelesen haben und wenn Sie es nicht getan haben, gibt es keinen besseren Zeitpunkt, um in lokale Websites, Blogs, Tweets usw. einzutauchen, um zu sehen, was sie in Frankreich, Deutschland oder Brasilien sagen.

Wir gehen davon aus, dass die WM 2010 in Südafrika die Nachfrage nach kostenlosen Übersetzungen stark ankurbeln wird. Mit einer Kapazität von rund einer Milliarde Wörtern pro Tag sind wir bereit, Ihnen zu helfen.

Wenn Sie einen Blog oder Text sehen und übersetzen möchten, gehen Sie einfach zum Freitext-Übersetzung Seite.

Möchten Sie ein Dokument übersetzen, gehen Sie bitte zu Kostenlose Übersetzung von Dokumenten Seite.

Wenn Sie ein Blogger sind und Übersetzungen zu Ihrem Blog hinzufügen möchten, geben Sie uns Ihre Daten und wir geben Ihnen einen kostenlosen Blog-Übersetzer, gehen Sie zu: http://www.worldlingo.com/worldcup Seite.

Die Notwendigkeit, Personen und Sprache per E-Mail zu senden, ist ein Hindernis. Verwenden Sie die kostenlose E-Mail-Übersetzung.

Und schließlich, wenn Sie eine Website über die Weltmeisterschaft sehen und sie übersetzen müssen, damit Sie sie lesen können, ist dies nur das Ticket: Kostenlose Übersetzung der Website.

Ob Fußball oder Fußball und Sie USA, Russland, England, Australien, Deutschland oder eines der Länder unterstützen, WorldLingo wird Ihnen dabei helfen, jeden Schritt des Weges zu übersetzen und zu kommunizieren.