Bei dieser Fassung handelt es sich um eine Computerübersetzung der Original-Webseite. Sie dient zur allgemeinen Information und erhebt nicht den Anspruch, vollständig oder korrekt zu sein. Close Disclaimer

Grafikübersetzung und -amp; Lokalisierung

Abwicklung aller Anforderungen an die Grafiklokalisierung

Das mehrsprachige, interne Grafikteam von WorldLingo verfügt über umfangreiche technologische Expertise sowie solide typografische Erfahrung in Charakter- und Alphabetsprachen.

Unser Studio arbeitet auf Windows- und Apple Macintosh-Computern und ist voll ausgestattet mit einer großen Sammlung von Mehrsprachige Schriftarten und Standard-Wortverarbeitungs-, Page-Makeup- und Grafiksoftware. Unser umfangreiches Management-, Übersetzungs- und Veröffentlichungsressourcen stellen sicher, dass wir Projekte schnell und im Format, das Sie benötigen, wodurch Sie die Markteinführungszeit verkürzen.

Verlagswesen undamp; Formate für die Bildübersetzung

WorldLingo liefert übersetzte technische Dokumentation für Online- und Offline-Publishing unter Verwendung von SGML-, XML- und PDF-Formaten. Zu den Anwendungen gehören Adobe FrameMaker, PageMaker, InDesign, Tools für Photoshop, Illustrator, QuarkXPress, Interleaf, CorelDraw und Microsoft Office Suite

Darüber hinaus unterstützen wir die meisten kommerziellen Authoring- und Designanwendungen sowohl auf PC als auch auf Macintosh Plattformen: M S Word, FrameMaker, PageMaker, Quark Xpress, Corel Ventura, Illustrator, Freehand, PhotoShop usw.

MS-Wort Adobe FrameMaker Adobe PageMaker
Quark Xpress Adobe Illustrator Adobe Photoshop
Corel Ventura CorelDraw Macromedia Freihand

Um Ihren visuellen Stil Ihrer Zielgruppe zu vermitteln, beraten wir Sie zu Designthemen und typografische Konventionen. Wenn Sie möchten, dass wir vorhandenes Material anpassen, um in einer anderen Sprache zu arbeiten, stellen wir sicherzustellen, dass der Geist des ursprünglichen Designs erhalten bleibt. Wir können auch das vorhandene grafische Design anpassen, Änderungen aufgrund von Sprachvariationen der Wortlänge, des Lesens von Texten von rechts nach links, und Piktogramme auf Chinesisch.

Einige der Tools, die wir zur Lokalisierung von Graffiti verwenden, sind:

  • Adobe FrameMaker
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • Makromedia-Feuerwerk
  • Quark Xpress
  • Lackiererei Pro
  • Makromedia-Flash
  • Macromedia Dreamweaver
  • Adobe GoLive
  • Trados Workbench
  • SDLX
  • Déjà Vu

Warum WorldLingo verwenden, um Ihre Grafiken zu lokalisieren?

  • Expertise, Erfahrung und Ampere; professionelles Vertrauen bei der Durchführung von Tausenden von Übersetzungen pro Tag
  • Globale Organisation mit Niederlassungen in den USA, Australasien und Europa
  • Globales Netzwerk von über 5.000 professionellen Übersetzern
  • Unterstützung für über 141 Sprachen
  • Unterstützung für alle Gaming-Plattformen und Programmiersprachen
  • Verfahren zur Qualitätssicherung
  • Translation Asset Management-System zur Wiederverwendung und Nutzung Ihrer lokalisierten Übersetzungs-Assets
  • Sehr erfahrene Projektmanager für Lokalisierung
  • Entwicklung und Pflege umfassender kundenspezifischer Lexikone und Glossare
  • Translation Memory Engineering
  • Technische und amp; sprachliche Qualitätssicherung
  • Lokalisierung und Engineering im Inland
  • Audioaufnahme und Voice-over-Talente

Kontaktieren Sie uns

Für ein Angebot, um eine Bestellung aufzugeben oder weitere Informationen über WorldLingos Übersetzung in die Luft- und Raumfahrt anzufordern kontaktieren Sie uns noch heute über das Formular oben auf dieser Seite oder rufen Sie uns an unter:

USA
Anruf:

Vereinigtes Königreich
Anruf:

Ein Übersetzungsangebot erhalten

Dokument(e) auswählen oder
Wortanzahl eingeben oder
Text eingeben


Übersetzen von:
Übersetzen in:

Halten Sie bei mehreren Einträgen bei der Auswahl die Steuer- oder Umschalttaste gedrückt.

WorldLingo Whitepaper

Nahtlose Übersetzung - Lieferung für den Benutzer

Mehr erfahren