Esta es una traducción por computadora de la página web original. Se suministra como información general y no debe considerarse completa ni exacta. Close Disclaimer

& de la traducción de los gráficos; Localización

Manipulación de todas las necesidades de la localización de los gráficos

El equipo interno multilingüe de los gráficos de WorldLingo tiene maestría tecnológica extensa tan bien como el sólido experiencia tipográfica en idiomas del carácter y del alfabeto.

Trabajando en las computadoras de Windows y del Apple Macintosh, nuestro estudio es totalmente equipado con una colección grande de fuentes multilingües y tratamiento de textos, página-maquillaje y software estándares de los gráficos. Nuestro extenso la gerencia, la traducción y los recursos que publican se aseguran de que podemos entregar proyectos rápidamente, y en ajuste a formato que usted necesita, por lo tanto la reducción de su tiempo al mercado.

& de las herramientas que publica; Formatos para la traducción de la imagen

WorldLingo entrega la documentación técnica traducida diseñada para publicar en línea y off-line utilizar formatos del SGML, de XML y del pdf. Los usos incluyen el adobe FrameMaker, PageMaker, InDesign, Photoshop, ilustrador, QuarkXPress, Interleaf, CorelDraw, y herramientas de la habitación del Microsoft Office

Además, apoyamos más el anuncio que son autor y diseñamos usos en la PC y el Macintosh plataformas: Palabra de M S, FrameMaker, PageMaker, Quark Xpress, Corel Ventura, ilustrador, a pulso, PhotoShop etc.

MS Word Adobe FrameMaker Adobe PageMaker
Quark Xpress Ilustrador del adobe Adobe Photoshop
Corel Ventura CorelDraw Macromedia a pulso

Para ayudar a transportar su estilo visual a su número total de lectores previsto le aconsejaremos en ediciones del diseño y convenciones tipográficas. Si usted nos desea para adaptar el material existente al trabajo en otra lengua, hacemos seguro que el alcohol del diseño original está mantenido. Podemos también adaptar diseño gráfico existente tan en cuanto a acomode los cambios debido a las variaciones de la lengua en el largo de una palabra, la derecha a los textos izquierdos de la lectura, y pictograms según lo encontrado en chino.

Algunas de las herramientas que utilizamos para la localización grafic incluyen:

  • Adobe FrameMaker
  • Ilustrador del adobe
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • Fuegos artificiales de Macromedia
  • Quark Xpress
  • Tienda de pintura favorable
  • Flash de Macromedia
  • Macromedia Dreamweaver
  • El adobe resulta útil
  • Banco de trabajo de Trados
  • SDLX
  • Dé jà Vu

¿Por qué utilice WorldLingo para localizar sus gráficos?

  • Maestría, & de la experiencia; confianza profesional de realizar millares de traducciones cada día
  • Organización global con las oficinas en los E.E.U.U., la Australasia y la Europa
  • Red global sobre de 5.000 traductores profesionales
  • Ayuda para más de 141 idiomas
  • Ayuda para todas las plataformas del juego y lenguajes de programación
  • Procedimientos del aseguramiento de la alta calidad
  • Sistema de gerencia de activo de la traducción para reutilizar y para leverage sus activos localizados de la traducción
  • Encargados de proyecto altamente experimentados de la localización
  • Desarrollo y mantenimiento de los léxicos específicos y de los glosarios del cliente comprensivo
  • Ingeniería de la memoria de la traducción
  • & técnico; garantía de calidad lingüística
  • localización e ingeniería del En-país
  • Grabación audio y talento excesivo de la voz

Éntrenos en contacto con

Para una cotización, poner una orden o solicitar más información sobre la traducción aeroespacial de WorldLingo las soluciones nos entran en contacto con que usan hoy la forma en la tapa de esta página o nos llaman encendido:

LOS E.E.U.U.
Llamada:

Reino Unido
Llamada:

Consiga una cotización de la traducción

Traduzca de:
Traduzca a:

Para las entradas múltiples mantenga la tecla del control o de mayúsculas al seleccionar.

Papel blanco de WorldLingo

Traducción inconsútil - Entregando para el usuario

Aprenda más