ウェブサイトの翻訳者とは?
ウェブサイトの翻訳者は、サイトのページに置かれているHTML翻訳オブジェクトです。 多言語表示を有効にします。 ウェブサイト翻訳者は、エンタープライズレベルの機械翻訳を使用して HTMLコードを変更することなく、その場でサイトのコンテンツを動的に翻訳できます。 なぜなら 翻訳はウェブベースなので、特別な翻訳ソフトウェアを購入したりロードしたりする必要はありません。
なぜウェブサイトの翻訳者を自分のサイトに配置する必要があるのですか?
ウェブサイトに翻訳機能を提供することで、 英語圏以外の市場 現在4億人の英語以外の言語が話されていると推定されています。 今日のインターネットユーザー WorldLingoの自動翻訳サービスは、3億6000万件をカバーしています。
訪問者と母国語でコミュニケーションを取る場合:
- あなたのメッセージを理解し、理解してくれる
- あなたのサイトで2倍の時間を費やします
- 購入する可能性が4倍高い
機械翻訳(Website Translator)とWebサイトのローカリゼーションの違いは何ですか?
機械翻訳は、コンピュータによる人間の言語の自動翻訳です。 そして World Wide Webと国際商取引の継続的なブームにより、 安価な翻訳方法 より多くの企業が、実行可能な代替手段として機械翻訳に目を向けています 伝統的にコストがかかり、時間のかかる人間の翻訳オプションです。
機械翻訳や人間のテキストの平易な翻訳とは異なり、ローカリゼーションはテキストを適応させるプロセスです。 特定の場所の特定のターゲットオーディエンスに文化コンテンツを提供します。 ローカリゼーションのプロセスは 翻訳の言語的プロセスよりもはるかに広い。 文化、コンテンツ、技術の問題 グラフィックなども考慮する必要があります。
|
ウェブサイト翻訳者 |
ウェブサイトのローカリゼーション |
グラフィカル要素の翻訳 |
||
非表示テキストの翻訳 |
||
ダイナミックコンテンツの翻訳 |
||
最高の翻訳精度 |
||
ハードコードされたHTML |
||
コンテンツ更新の翻訳 |
||
即時翻訳 |
ウェブサイトの翻訳者はどの程度正確ですか?
It must be remembered, that the ambiguity of the human language, when considered in a cultural context,それは覚えておかなければならない、人間の言語の曖昧さは、文化的な文脈で考慮され、 100%正確な機械翻訳を得ることは不可能です。 WorldLingoは最高のマシンを提供 翻訳 当社は、当社のサービスで利用可能な最良の機械翻訳プログラムを選択します。 読者は ウェブサイトのメッセージの 'gist' をすぐに理解できます!
Web サイト トランスレーターを使用するには、特別なソフトウェアをダウンロードまたはインストールする必要がありますか?
いいえ。 すべての翻訳はウェブベースなので、あらゆる種類のソフトウェアが不要です。
ウェブサイトの翻訳者で希望する言語を選択できますか?
はい。 最大13のソース言語と宛先言語を選択できます。
ブランディングを削除できますか?
翻訳者の価格のわずかな値上げのために、WorldLingoブランドは ウェブサイト翻訳者。
ウェブサイト訪問者が人間による翻訳の見積もりを取得できるようにする機能を追加できますか?
はい、追加料金はかかりません。
ウェブサイト翻訳者への支払い方法を教えてください。
支払いは、自動化された安全なオンラインフォームで行うことができます。 クレジットカード番号が必要です。
ウェブサイトの翻訳者を自分のサイトに持ち込むにはどうすればよいですか?
支払い後、必要なHTMLコードを含む自動電子メールが、あなたの電子メールアドレスに送信されます。 が指定されました。 既存のウェブにウェブサイト翻訳コードを挿入するだけで済みます。 HTMLページ
機械翻訳を望まない場合は、人間による翻訳ができますか?
はい、WorldLingoは、人間の翻訳者を使用してあなたのサイトを専門的に翻訳することができます。 このサービスは ウェブサイトのローカリゼーション. 入力 WorldLingoは ドキュメントの翻訳ドキュメントノ翻訳 サービス