これはオリジナルのウェブサイトをコンピュータによって翻訳したものです。この翻訳は内容に関する一般的な情報の提供だけを目的としており、完全もしくは正確な翻訳と見なすことはできません。 Close Disclaimer

ウェブサイトの訳者FAQ

ウェブサイトの訳者は何であるか。

ウェブサイトの訳者はあなたの場所のページに置かれるHTML翻訳目的である 多言語の観覧を可能にしなさい。 ウェブサイトの訳者は企業の水平な機械翻訳をに使用する 動的にあなたのHTMLコードへの修正無しであなたの場所の内容を大急ぎで翻訳しなさい。 ので 翻訳はWEBベースである、特別な翻訳それらを使用するためにソフトウェアを買うか、または荷を積む必要がない。

私はなぜ私の場所にウェブサイトの訳者を置くべきであるか。

あなたのウェブサイトへ翻訳特徴を提供することによって大きいのと伝達し合う機能を有する 英語を話さない市場。 現在英語を話さない400,000,000があると推定されている 今日インターネットユーザ。 WorldLingoの自動変換サービスはそれらの360,000,000をカバーする。

自国語のあなたの訪問者と伝達し合う時:

  • 彼らはあなたのメッセージを理解し、理解する
  • 彼らはあなたの場所で同様に長く二度使う
  • それらは4購入してが倍本当らしい

機械翻訳いかに別の(ウェブサイトの訳者)はウェブサイトの局在化からあるか。

機械翻訳はコンピュータによって人間の言語の自動変換行う。 の出現で 国際的な商業のワールド・ワイド・ウェブそして進行中のブーム、速くのための増加する必要性がある 安価な翻訳方法。 より多くの会社は実行可能な代わりとして機械翻訳に回っている 伝統的に高価な、時間のかかる人間翻訳選択に。

機械翻訳または平野の人間のテキスト翻訳とは違う、局在化はテキストを合わせるプロセスである そして特定の位置の特定の対象者層への文化的な内容。 局在化のプロセスはある 翻訳の大いに広くよりちょうど言語プロセス。 従って文化的で、満足な、技術的な問題 グラフィックのようなまた考慮に入れられなければならない。

 

ウェブサイトの訳者

ウェブサイトの局在化

写実的な要素の翻訳

写実的な要素の翻訳

写実的な要素の翻訳

隠されたテキストの翻訳

隠されたテキストの翻訳

隠されたテキストの翻訳

ダイナミック・コンテンツの翻訳

ダイナミック・コンテンツの翻訳

ダイナミック・コンテンツの翻訳

最もよい翻訳正確さ

最もよい翻訳正確さ

最もよい翻訳正確さ

ハードコードHTML

ハードコードHTML

ハードコードHTML

満足な更新の翻訳

満足な更新の翻訳

満足な更新の翻訳

即刻翻訳

即刻翻訳

即刻翻訳

ウェブサイトの訳者はいかに正確であるか。

それは文化文脈で考慮されたとき、それ人間の言語のあい昧性は覚えられていなければならない、 作り100%に正確な機械翻訳を得ること不可能なそれ。 WorldLingoは「よの繁殖させる」機械を提供する 翻訳。 私達は私達のサービスのために利用できる最もよい機械翻訳プログラムを選ぶ。 あなたの読者は あなたのウェブサイトメッセージの「要点」を瞬時に理解しなさい!

私はウェブサイトの訳者を使用するために特別なソフトウェアをダウンロードするか、または取付ける必要があるか。

いいえ。 すべての翻訳はWEBベースでありあらゆる種類のソフトウェアのための必要性を取除く。

言語は私のウェブサイトの訳者で私ほしいと思う私は選んでもいいか。

はい。 選んだ13までの源および行先の言語をできる。

私は決め付けることを取除いてもいいか。

訳者の価格の小さい増加のために、WorldLingoの決め付けることはあなたのから取除くことができる ウェブサイトの訳者。

私は私のウェブサイトの訪問者が人間翻訳のための引用を得ることを可能にするように特徴を加えてもいいか。

はい追加料金なしで。

私はいかに私のウェブサイトの訳者の支払をするか。

自動化されるによってあなたの支払を作り、オンライン形態をしっかり止めることができる。 クレジットカード番号を要求する。

私はいかに私の場所にウェブサイトの訳者を得るか。

支払がEメールアドレスに必要なHTMLコードを含んでいる自動電子メール送られた後 指定した。 あなたがしなければならないのはあなたの既存の網にウェブサイトの訳者コードを挿入することだけである ページHTML。

私がほしくなければ何が機械翻訳-人間翻訳をすることができるか。

はい、WorldLingoは人間訳者を使用してあなたのサイトを専門的に翻訳できる。 このサービスは呼ばれる ウェブサイトの局在化. 付加WorldLingoはまた大将を提供する 文書翻訳 サービス。



イギリスで最も大きい販売のインターネットの雑誌からの試験結果は報告する:

" WorldLingoに最も広い範囲の言語があり、外国のウェブサイトおよびphrases."を解くことの最もよくの、頻繁に最も速いの、仕事をする;
WebユーザMagazin

多くを学びなさい

翻訳先端

翻訳のためのあなたの場所を最大限に活用しなさい

多くを学びなさい

最も最近の翻訳ニュース

行くところはどこでも自由訳

多くを学びなさい

WorldLingoの白書

継ぎ目が無い翻訳 -ユーザーのために渡す

多くを学びなさい