WorldLingoは観光客が魚を捕まえるのを支援
インターネット翻訳会社WorldLingoは、グレートバリアリーフへの日本の訪問者が大きな惨事に遭遇するのを支援しています。 魚
WorldLingoは、多言語向けの自動システムを専門とするオンライン翻訳会社です。 コミュニケーション
ウェブサイトのローカリゼーションベンダーと協力して、 多言語サイト
同社は、8つの言語を そして英語から。
WorldLingoと協業する企業は、釣りケアンズです。
Fishing CairnsのウェブサイトのオーナーであるLes Marsh氏は、WorldLingoは顧客獲得を容易にすると述べた。 アジアから。
外国における英語を話さない観光客や漁業客の主な出所は日本です。 マーシュは言った。
何ヶ月もの間、私は(日本)の国に要約ページの日本語版を配置したいと思っていましたが、 は、予想される電子メールの処理方法を知りませんでした。
僕は、君が僕に深刻な頭痛と僕の成功の障害を克服する素晴らしい方法を見せてくれたと思う ありがとう
WorldLingoと他の機械翻訳サービスとの違いは、同社には 専門言語の専門家がおり、必要に応じて機械翻訳を改善します。
お客様は、ドキュメントの変換ごとに 3 つのネイティブスピーカーを使用できます。
最初の翻訳者は、文書を指定された言語に翻訳し、2番目の証明書を読みます。 3番目の翻訳者が最終文書を編集します。
WorldLingoのサイトにあるソフトウェアでカバーされている言語には、日本語、ドイツ語、 スペイン語、中国語、フランス語、イタリア語、ロシア語、ポルトガル語で、全インターネットユーザーの77%を占めています。
-終了-
WorldLingoについて
WorldLingoは、統合されたオンライン翻訳ソリューションの大手プロバイダーです。 同社のサービスは、費用対効果の高い機械翻訳ソリューションから、専門的な人的翻訳や文化的に敏感なローカリゼーションまで多岐にわたります。 5,000人以上の専門翻訳者のグローバルネットワークが、人間の翻訳を生み出しています。 WorldLingoは、双方向の電子メールとインスタントメッセージングのための独自のリアルタイム翻訳ソリューションも提供しています。 これらのソリューションにより、企業や専門家は世界中の内外の多言語オーディエンスと簡単にやり取りできます。 WorldLingoは、正確で費用対効果の高い翻訳を組み合わせることで、商取引の世界における言語の壁を打ち破る大きな進歩を遂げています。
WorldLingoは毎日数千の翻訳を制作しています。 クライアントには、AT&T、ソニー、イーライリリー、ベルキン、キャドベリー・シュウェッペス、クアルコム、プライスライン、トライバルDDBが含まれます。 WorldLingoは、欧州連合への翻訳サービスの公式サプライヤーでもあります。 さらに、MicrosoftはWorldLingoの技術をOffice XPとWord 2002に統合しました。 WorldLingoは、米国、オーストラリア、ヨーロッパにオフィスを構えるグローバル組織です。
詳細については、以下を参照してください。 WorldLingoに連絡する