Esta es una traducción por computadora de la página web original. Se suministra como información general y no debe considerarse completa ni exacta. Close Disclaimer

Localización del juego

Un servicio completo de la localización para traducir la consola, la PC y la arcada basó los juegos video

La anchura de WorldLingo del recurso nos permite proporcionar una traducción y una localización completas del software solución permitiendo a sus clientes internacionales jugar sus juegos seamlessly en su propia lengua. Nosotros ofrezca la dirección y el consejo en todas las etapas de su proyecto, asegurando una entrega acertada de su localizado producto de software, el tiempo y dentro del presupuesto.

Proceso de la localización de Worldlingo

1. Extracción de activos

De los activos crudos iniciales (archivos incluyendo de código de fuente, del audio, del vídeo y de gráficos) entregados a la compañía, nuestros ingenieros extraerán cualquier activo que requiera la localización, cerciorándose de que cualquier glosario y se conserva la información del contexto.

2. Conversión de los archivos para la localización

Los tipos del código de fuente y del archivo binario contienen a menudo el texto que se localizará, encajado dentro de código y de la instrucción sistemas. Puede haber centenares o aún millares de archivos que requieren el trabajo. Nuestras Software Engineers convertirán éstos y otros archivos a un formato óptimo para la localización por nuestros traductores.

3. Software del juego del Re-engineering

Se han localizado los archivos una vez del texto, del audio, del vídeo y de gráficos, el departamento re-integrarán el material localizado, entonces re-compila el producto para crear un amo beta, probando el producto re-integrado en cada etapa.

Garantía de calidad de la localización

Nuestro proceso de la ingeniería se basa en un modelo que incluya procedimientos extensos de la garantía de calidad. Cada uno el proyecto de la localización del software se termina dentro de un marco constante, calidad-céntrico. Calidad y ¿los procesos del workflow se pueden adaptar para integrar con los ambientes existentes del cliente-lado.? Durante todas las fases del proceso del ciclo vital de la localización nuestros equipos de la gerencia y de la producción que trabajan de oficinas en los E.E.U.U., Europa y Australasia controlan cada aspecto del proceso con nuestros procedimientos de la garantía de calidad.

Manejo de sus activos localizados del software

De importancia de aumento para todas las compañías contratadas a los proyectos video de la localización del juego, es la necesidad maximice el “valor a menudo ocultado” en los activos de la traducción que sostienen. Las herramientas aseguraban a eso un vídeo el proceso de la localización del juego es constante y la poder exacta ahora también proporciona los medios de conducir lengua progresos de la tecnología que revolucionarán la manera de la cual su software y ayuda localizados se crean y se entregan los materiales (incluso sus comunicaciones cotidianas del negocio). WorldLingo el sistema de gerencia de activo de la traducción le permite leverage sus activos existentes de la traducción para reducir coste de localizaciones actuales y futuras de la versión del juego.

Manipulación de todas las necesidades de la localización del software

Los ingenieros de Worldlingo pueden localizar su juego video en la mayoría de las plataformas incluyendo:

  • Microsoft Windows
  • Sony Playstation
  • Microsoft XBOX
  • Cubo del juego de Nintendo
  • Mac
  • Solaris/Linux
  • Y otros dispositivos handheld del juego

Algunas de las herramientas que utilizamos incluyen:

  • Habitación del Microsoft Office
  • Adobe FrameMaker
  • Ilustrador del adobe
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • Fuegos artificiales de Macromedia
  • Quark Xpress
  • Tienda de pintura favorable
  • Flash de Macromedia
  • Macromedia Dreamweaver
  • El adobe resulta útil
  • Taller de la ayuda de Microsoft
  • Servidor del SQL
  • Oracle
  • Apache
  • Banco de trabajo de Trados
  • SDLX
  • Dé jà Vu

¿Por qué utilice WorldLingo para localizar su juego video?

  • Maestría, & de la experiencia; confianza profesional de realizar millares de traducciones cada día
  • Organización global con las oficinas en los E.E.U.U., la Australasia y la Europa
  • Red global sobre de 5.000 traductores profesionales
  • Ayuda para más de 141 idiomas
  • Ayuda para todas las plataformas del juego y lenguajes de programación
  • Procedimientos del aseguramiento de la alta calidad
  • Sistema de gerencia de activo de la traducción para reutilizar y para leverage sus activos localizados de la traducción
  • Encargados de proyecto altamente experimentados de la localización
  • Desarrollo y mantenimiento de los léxicos específicos y de los glosarios del cliente comprensivo
  • Ingeniería de la memoria de la traducción
  • & técnico; garantía de calidad lingüística
  • localización e ingeniería del En-país
  • Grabación audio y talento excesivo de la voz

Ahora pida su traducción en línea

Usted puede conseguir una cotización inmediata, someter su documento para la traducción o solicitar más información usando Forma de orden en línea (sobre la derecha). Usted puede llamarnos alternativomente en los números abajo:

LOS E.E.U.U.
Llamada:

Reino Unido
Llamada:

Consiga una cotización de la traducción

Traduzca de:
Traduzca a:

Para las entradas múltiples mantenga la tecla del control o de mayúsculas al seleccionar.

Papel blanco de WorldLingo

Traducción inconsútil - Entregando para el usuario

Aprenda más