Il s’agit d’une traduction assistée par ordinateur de la page Internet d’origine. Elle est fournie à titre indicatif et ne constitue en aucun cas une traduction complète et fidèle. Close Disclaimer

Actualités

WorldLingo et Coconut - un partenariat réalisé au paradis

Un nouveau partenariat entre WorldLingo et Coconut offrira aux clients un service de messagerie multilingue qui peut être intégré à un site Web.

Le système de messagerie va combiner le service de traduction étendu de WorldLingo, qui couvre près de 80 % des les langues maternelles de l'internaute et l'e-mail web de Coconut, qui peut être personnalisé pour correspondre à un l’image en ligne de l’entreprise ou de la personne.

La traduction des e-mails de WorldLingo devient de plus en plus cruciale pour les efforts marketing d’une entreprise, avec pourcentage d’utilisateurs non anglophones sur la hausse nette.

Forrester Research a constaté que seulement 50 % des internautes parlaient anglais, et en 2005, on estime qu'il seul un tiers des surfeurs nets utiliseront l’anglais pour la communication en ligne.

Le président de WorldLingo, Phil Scanlan, a déclaré que les traductions par e-mail ouvriront de nouveaux marchés internationaux pour entreprises.

« Les entreprises peuvent désormais envoyer et recevoir des commandes dans d’autres langues, ce qui aura un impact considérable sur les ventes chiffres », a déclaré M. Scanlan a dit.

L'intégration de Coconut aidera également à la promotion de l'entreprise en fournissant aux entreprises un e-mail de marque système.

Simon Linford, PDG de Coconut, a déclaré : « nous offrons des services hautement personnalisables qui peuvent être s’intègre parfaitement aux sites Web des clients, rendant le service de messagerie de nos clients unique et individuel. »

« Que vous soyez une entreprise souhaitant externaliser votre fonction de messagerie, un site de portail établi voulant que l’e-mail génère une fidélité ou un chiffre d’affaires supplémentaire, ou une entreprise voulant encaisser sur la demande pour le Web par e-mail, nous avons une solution pour vous. »

L’intégration des traductions d’e-mails de WorldLingo donnera aux clients la possibilité d’avoir un e-mail de marque qui peut communiquer avec le monde.

Recherche de l’International Data Corp. a souligné le coût financier de la concentration uniquement sur Clients anglophones.

IDC a déclaré qu'en 2003, les dépenses Internet atteindraient 1,64 billion de dollars. Les deux tiers de ce montant prévu proviendra de l’extérieur des États-Unis, le Japon et l’Europe occidentale devant représenter 47 % de ces dépenses en ligne.

Les traductions d’e-mails de WorldLingo permettront aux entreprises de tirer parti des 66 % de revenus qui seront généré par des non-anglophones.

« Le partenariat avec Coconut aidera les entreprises à accroître la notoriété de la marque auprès de tous les utilisateurs d’Internet », a déclaré M. Scanlan a dit.

-fins-

À propos de Coconut

Coconut propose une gamme complète de services pour les entreprises qui souhaitent proposer des e-mails de leur propre marque. Que vous soyez un entreprise souhaitant externaliser votre fonction de messagerie, un site de portail établi souhaitant recevoir des e-mails à générer une fidélité ou un chiffre d’affaires supplémentaire, ou une entreprise qui souhaite encaisser sur la demande d’e-mails en ligne La noix de coco a une solution pour vous.

À propos de WorldLingo

WorldLingo est un fournisseur de premier plan de solutions de traduction en ligne intégrées. Les services de la société vont des solutions de traduction automatique rentables à la traduction humaine professionnelle et à la localisation culturellement sensible. Un réseau mondial de plus de 5 000 traducteurs professionnels produit des traductions humaines. WorldLingo propose également des solutions uniques de traduction en temps réel pour les e-mails bidirectionnels et la messagerie instantanée. Ces solutions permettent aux entreprises et aux professionnels d'interagir facilement avec des publics multilingues internes et externes partout dans le monde. En combinant une traduction précise et rentable, WorldLingo fait de grands progrès pour éliminer les barrières linguistiques dans le monde du commerce.

WorldLingo produit des milliers de traductions chaque jour. Parmi ses clients figurent AT& ;T, Sony, Eli Lilly, Belkin, Cadbury Schweppes, Qualcomm, Priceline et Tribal DDB. WorldLingo est également un fournisseur officiel de services de traduction pour l’Union européenne. De plus, Microsoft a intégré la technologie de WorldLingo dans Office XP et Word 2002. WorldLingo est une organisation mondiale qui possède des bureaux aux États-Unis, en Australasie et en Europe.

Pour plus d’informations : contacter WorldLingo