Esta es una traducción por computadora de la página web original. Se suministra como información general y no debe considerarse completa ni exacta. Close Disclaimer

Noticias

Negocios en línea que pierden hasta 10 millones de dólares al año en ventas

Las empresas en línea están perdiendo un mercado sin explotar de más de 100 millones de personas.

Estos 109 millones de personas constituyen casi el 50 % de los usuarios de Internet, y ninguno de ellos habla inglés.

Inktomi y NEC Research han descubierto que menos del 14 % de los sitios web están en un idioma distinto del inglés, que deja al 50 % de los usuarios web solo atendidos por menos de una sexta parte de los sitios web de Internet.

El alto porcentaje de sitios web en inglés ha creado la próxima oportunidad de negocio de Internet y WorldLingo está listo para ayudar a las empresas a cosechar los beneficios de este mercado con servicios deficientes.

WorldLingo, fundada en diciembre de 1998, es una agencia de traducción especializada centrada en el comercio electrónico y la Internet comunicaciones.

La empresa proporciona a los clientes software de traducción en línea gratuito, que traduce ocho idiomas a y desde el inglés.

WorldLingo también cuenta con un personal de traductores de idiomas especializados, que mejorarán la traducción automática si obligatorio.

El presidente de WorldLingo, Phil Scanlan, ha declarado que el principal mercado de la empresa son los negocios de Internet.

"Muchos de ellos tienen una oficina en un país, pero prestan servicio a todo el mundo", Scanlan ha indicado que

"Estas empresas necesitan poder comunicarse en una multitud de idiomas, y nosotros podemos ayudar".

Sr. Scanlan ha indicado que WorldLingo también se dirigirá a grandes empresas globales.

"Pronto se abrirá un nuevo mercado en relación con las multinacionales".

“Nuestro servicio ayudará a las comunicaciones entre oficinas en diferentes países, aumentando la eficiencia de la comunicación global de una multinacional”.

Los traductores de WorldLingo tienen un alto grado de profesionalidad e integridad porque todos tienen que sentarse y pasar un examen de entrada.

El examen cubre la capacidad lingüística, las habilidades de traducción y la capacidad de aprendizaje del traductor.

Los clientes tienen la opción de utilizar tres traductores nativos para cada conversión de documentos.

El primer traductor traduce el documento al idioma designado, el segundo es responsable de la lectura de pruebas y el tercer traductor edita el documento final.

“Cada miembro del equipo es un experto y está ahí para garantizar que los servicios cumplan con sus expectativas”, Sr. Scanlan ha indicado que

Los idiomas cubiertos por el software, que se pueden encontrar en el sitio de WorldLingo, incluyen japonés, alemán, Español, chino, francés, italiano, ruso y portugués, que constituye el 77 % de todos los que no hablan inglés Usuarios de Internet.

"En un futuro próximo, aumentaremos considerablemente el número de idiomas. El sistema está diseñado para enchufar fácilmente otros traductores de máquinas debajo", Scanlan ha indicado que

Global Reach explica la importancia de traducir la información del correo electrónico.

"Las cifras recientes muestran que el 68% del poder adquisitivo mundial y el 92% de los clientes potenciales del mundo vive en países donde el inglés no es el idioma nativo”.

En una encuesta reciente que realizó, Forrester Research, con sede en Cambridge, enfatizó esto.

Michael Putnam fue citado en Infoworld diciendo que un notable 46 por ciento de las empresas entrevistadas dijo que rechazan los pedidos internacionales porque no tienen procesos para llenarlos.

"Fue una sorpresa lo alto que era ese número", dijo el Sr. Puttman dijo. “Eso es solo dinero que queda en la mesa... hasta 10 millones de dólares al año".

WorldLingo ayudará a las empresas a acceder a mercados que no hablan inglés.

-finales-

Acerca de WorldLingo

WorldLingo es un proveedor líder de soluciones de traducción online integradas. Los servicios de la empresa van desde soluciones de traducción automática rentables hasta traducción humana profesional y localización culturalmente sensible. Una red global de más de 5000 traductores profesionales produce traducciones humanas. WorldLingo también ofrece soluciones únicas de traducción en tiempo real para correo electrónico bidireccional y mensajería instantánea. Estas soluciones facilitan que las empresas y los profesionales interactúen con audiencias multilingües internas y externas en cualquier parte del mundo. Al combinar una traducción precisa y rentable, WorldLingo está dando grandes pasos para romper las barreras lingüísticas en el mundo del comercio.

WorldLingo produce miles de traducciones cada día. Los clientes incluyen AT&T, Sony, Eli Lilly, Belkin, Cadbury Schweppes, Qualcomm, Priceline y Tribal DDB. WorldLingo también es un proveedor oficial de servicios de traducción para la Unión Europea. Además, Microsoft ha integrado la tecnología de WorldLingo en Office XP y Word 2002. WorldLingo es una organización global con oficinas en EE. UU., Australasia y Europa.

Para obtener más información: póngase en contacto con WorldLingo