¿Qué es la traducción por correo electrónico?
WorldLingo proporciona traducción de correo electrónico de un idioma de origen a un idioma de destino (un par de idiomas). Para ejemplo, puede escribir un correo electrónico en inglés (idioma fuente) y traducirlo al alemán (objetivo idioma).
¿Qué es la traducción automática?
La traducción automática (MT) es la traducción automática del lenguaje humano por parte de los ordenadores. Por ejemplo, un Inglés --> El sistema MT alemán traduce el inglés (el idioma de origen) al alemán (el idioma de destino). Con la llegada de Internet y la World Wide Web, y la constante expansión de la comunicación internacional y comercio, existe una necesidad cada vez mayor de traducción rápida y económica. Se crean nuevas páginas web a diario en cantidades enormes, y a muchos autores de páginas web les gustaría que su material fuera legible inmediatamente en todo el mundo. Del mismo modo, existe la necesidad de una comunicación rápida por correo electrónico entre oradores de diferentes idiomas. Es difícil mantenerse al día con el volumen solo mediante traducción humana.
La traducción automática lleva varios años en desarrollo en universidades e industria -- esencialmente desde la llegada de los ordenadores programables. La MT 100 % precisa no es posible, principalmente porque el lenguaje humano es tan ambiguo y está tan lleno de construcciones especiales y excepciones a las normas. En algunos casos es imposible llegar a una traducción correcta sin utilizar el conocimiento diario del mundo y capacidad de razonamiento que solo tienen los humanos.
¿Qué quiere decir con una traducción “gistosa”?
Un traductor automático impulsa el servicio de traducción de correo electrónico de WorldLingo. La tecnología utilizada por WorldLingo es excelente, pero debido a las complejidades de los diferentes idiomas, no es posible una traducción 100 % precisa. WorldLingo estima que nuestras traducciones por correo electrónico son precisas en aproximadamente un 70 %.
¿Qué es la traducción profesional (humana)?
Es la traducción de texto por traductores profesionales acreditados en el idioma nativo. Traducción por los traductores profesionales son más precisos que la traducción automática; sin embargo, normalmente es más caro y requiere más recursos que la traducción automática.
¿Qué es un par de idiomas?
Par de idiomas es el término utilizado para denotar el idioma de origen y el idioma de destino involucrado en el texto traducción. El idioma de origen se traduce al idioma de destino. Por ejemplo, el par de idiomas Inglés-francés (en-fr) significa que el inglés se traducirá al francés. Los pares de idiomas suelen abreviada a la forma de dos caracteres más corta, que es idéntica a las definiciones del código de idioma ISO, p. ej. en-fr (inglés a francés), en-de (inglés a alemán).
¿Qué pares de idiomas proporciona WorldLingo?
El servicio de traducción de correo electrónico de WorldLingo contiene los siguientes pares de idiomas:
InglésFrancés InglésEspañol InglésAlemán InglésItaliano InglésPortugués InglésGriego InglésHolandés InglésJaponés InglésCoreano InglésChino (Tradicional) InglésChino (Simplificado) InglésRuso |
FrancésInglés FrancésEspañol FrancésAlemán FrancésItaliano FrancésPortugués FrancésGriego FrancésHolandés FrancésJaponés FrancésCoreano FrancésChino (Tradicional) FrancésChino (Simplificado) FrancésRuso |
EspañolInglés EspañolFrancés EspañolAlemán EspañolItaliano EspañolPortugués EspañolGriego EspañolHolandés EspañolJaponés EspañolCoreano EspañolChino (Tradicional) EspañolChino (Simplificado) EspañolRuso |
AlemánInglés AlemánFrancés AlemánEspañol AlemánItaliano AlemánPortugués AlemánGriego AlemánHolandés AlemánJaponés AlemánCoreano AlemánChino (Tradicional) AlemánChino (Simplificado) AlemánRuso |
ItalianoInglés ItalianoFrancés ItalianoEspañol ItalianoAlemán ItalianoPortugués ItalianoGriego ItalianoHolandés ItalianoJaponés ItalianoCoreano ItalianoChino (Tradicional) ItalianoChino (Simplificado) ItalianoRuso |
PortuguésInglés PortuguésFrancés PortuguésEspañol PortuguésAlemán PortuguésItaliano PortuguésGriego PortuguésHolandés PortuguésJaponés PortuguésCoreano PortuguésChino (Tradicional) PortuguésChino (Simplificado) PortuguésRuso |
GriegoInglés GriegoFrancés GriegoEspañol GriegoAlemán GriegoItaliano GriegoPortugués GriegoHolandés GriegoJaponés GriegoCoreano GriegoChino (Tradicional) GriegoChino (Simplificado) GriegoRuso |
HolandésInglés HolandésFrancés HolandésEspañol HolandésAlemán HolandésItaliano HolandésPortugués HolandésGriego HolandésJaponés HolandésCoreano HolandésChino (Tradicional) HolandésChino (Simplificado) HolandésRuso |
Chino (Tradicional)Inglés Chino (Tradicional)Francés Chino (Tradicional)Español Chino (Tradicional)Alemán Chino (Tradicional)Italiano Chino (Tradicional)Portugués Chino (Tradicional)Griego Chino (Tradicional)Holandés Chino (Tradicional)Japonés Chino (Tradicional)Coreano Chino (Tradicional)Chino (Simplificado) Chino (Tradicional) Ruso |
Chino (Simplificado)Inglés Chino (Simplificado)Francés Chino (Simplificado)Español Chino (Simplificado)Alemán Chino (Simplificado)Italiano Chino (Simplificado)Portugués Chino (Simplificado)Griego Chino (Simplificado)Holandés Chino (Simplificado)Japonés Chino (Simplificado)Coreano Chino (Simplificado)Chino (Tradicional) Chino (Simplificado) Ruso |
JaponésInglés JaponésFrancés JaponésEspañol JaponésAlemán JaponésItaliano JaponésPortugués JaponésGriego JaponésHolandés JaponésCoreano JaponésChino (Tradicional) JaponésChino (Simplificado) JaponésRuso |
CoreanoInglés CoreanoFrancés CoreanoEspañol CoreanoAlemán CoreanoItaliano CoreanoPortugués CoreanoGriego CoreanoHolandés CoreanoJaponés CoreanoChino (Tradicional) CoreanoChino (Simplificado) CoreanoRuso |
RusoInglés RusoFrancés RusoEspañol RusoAlemán RusoItaliano RusoPortugués RusoGriego RusoHolandés RusoJaponés RusoCoreano RusoChino (Tradicional) RusoChino (Simplificado) |
WorldLingo también ofrece traducciones profesionales a más de 141 idiomas.
¿Qué es un alias de correo electrónico?
Un nombre alternativo para una dirección de correo electrónico más compleja. Un par de idiomas WorldLingo puede ser "oculto" por un alias de correo electrónico. Una elección de alias puede ser cualquier cosa, desde un nombre corporativo, un departamento de negocios o un apodo. Un alias de correo electrónico "oculta" el hecho de que está utilizando un servicio de traducción de correo electrónico. Por ejemplo, john@acme.com podría ser un alias para la dirección de traducción de correo electrónico de inglés a francés de WorldLingo english-french@translate.worldlingo.com.
¿Qué opciones de implementación ofrece a las empresas?
(a) Nivel de bronce: necesidad mínima
(b) Nivel Plata: adecuado para necesidades constantes de traducción de correo electrónico
(c) Nivel Oro: adecuado para empresas que tienen una amplia gama de clientes.
(d) API: pregunte cómo podemos implementar nuestra solución de traducción de correo electrónico en su sistema de correo existente.
¿Ofrece un servicio adecuado para personas que solo necesitan traducciones por correo electrónico ocasionalmente?
Sí, el formulario de traducción por correo electrónico en el sitio web de WorldLingo. Este servicio se puede utilizar de forma gratuita (se aplican límites mensuales).
¿Cómo se integrará la tecnología en nuestro sistema?
Una vez que haya registrado su interés a través de nuestro formulario en línea, el equipo de atención al cliente de WorldLingo le guiará a través del proceso de integración del correo electrónico de WorldLingo en su sistema.
¿Cómo pago?
WorldLingo realizará un débito de su tarjeta de crédito una vez al mes por el uso del servicio. WorldLingo utiliza un método de pago en línea que garantiza su privacidad. Se pueden organizar pagos trimestrales, semestrales y anuales.