E-mail VS beperkt door taal
De VS en Canada hebben 272 miljoen actieve e-mailaccounts, maar hun potentieel voor het verbeteren van de bedrijfsactiviteiten communicatie wordt beperkt door taalbarrières.
Een recent onderzoek van Message Online meldde dat het aantal e-mailaccounts toenam van 310 miljoen mailboxen op 1 januari 1999, tot 435 miljoen eind september 1999.
Bijna tweederde van deze mailboxen bevindt zich in de VS en Canada, met e-mailaccounts die toegankelijk zijn via Cell telefoons, videogames en zelfs kabeltelevisie.
De toename van het e-mailgebruik, met name in het bedrijfsleven, houdt verband met de goedkope aard van e-mail communicatie, volgens The Yankee Group.
Het in Boston gevestigde onderzoeksbureau schatte dat de e-mail bijna tweederde goedkoper is dan directe mail bij het initiëren van zakelijke vertalingen.
E-mail blijft traditionele slakkenmail vervangen bij marketinginspanningen, volgens Forrester Onderzoek is Jim Nail.
"Tegen 2003 zal het aantal marketingmails gelijk zijn aan de hoeveelheid direct mail doorgestuurd door de US Postal Service, en tegen 2004 zal het gemiddelde huishouden negen e-mails per dag ontvangen," Nail zei.
“Om prominent te blijven in wat een zee van e-mail wordt, hebben marketeers de juiste mensen nodig. partners en structureer ze om succesvolle klantrelaties op te bouwen."
Een rapport van International Data Corp benadrukt dat succesvolle klantrelaties kunnen afhangen van meertalige communicatie.
In het rapport stond: "In 2003 zal een derde van alle internetgebruikers liever een andere taal dan het Engels gebruiken".
“De snelste groei in internetgebruik is in Azië, waar het aantal internetgebruikers zal groeien vanaf nu 20 miljoen tot 75 miljoen in 2003."
WorldLingo is een vertaalbedrijf dat een innovatief e-mailsysteem heeft ontwikkeld dat Engels zal helpen bedrijven die spreken communiceren met de opkomende Aziatische en Europese online markten.
Phil Scanlan, voorzitter van WorldLingo, zei dat meertalige e-mailmogelijkheden essentieel zullen zijn als winsten gemaakt via e-mailmarketing.
"We bieden bedrijven een e-mailsysteem waarmee ze berichten kunnen verzenden in de taal, evenals het antwoord in hun eigen taal te ontvangen," aldus Dhr. Scanlan zei.
“Ons systeem kan worden geïntegreerd met een API, of het kan op basis van behoefte worden gebruikt.”
Dhr. Scanlan zei dat het e-mailvertalingssysteem van vitaal belang is voor websites die zijn gelokaliseerd.
"Veel bedrijven denken dat als ze hun site eenmaal in meerdere talen hebben gelokaliseerd, ze gewoon Leun achterover en kijk hoe de bestellingen en inkomsten vanuit alle hoeken van de wereld binnenkomen.
“Dit is niet het geval, omdat ze ook een communicatiesysteem nodig hebben dat de berichten kan vertalen.”
Volgens een twee jaar durend Forrester Research-onderzoek kon 75 procent van de Amerikaanse websites (1999) niet bestelaanvragen voltooien.
Het gebrek aan vertaalcapaciteiten was hier een belangrijke oorzaak van, met aspecten zoals het registreren Internationale adressen niet in de bedrijfsmogelijkheden.
Als de VS gebruik wil maken van e-commercemogelijkheden, is e-mail met vertaalmogelijkheden van vitaal belang.
De urgentie van deze behoefte komt goed tot uiting in een NUA-bevinding.
“Zestig procent van de online wereldbevolking en 50% van de internetverkoop zal in 2003 buiten de VS plaatsvinden.”
E-mailvertaling is een goed hulpmiddel om ervoor te zorgen dat Amerikaanse bedrijven profiteren van het World Wide Web.
-eindigt-
Over WorldLingo
WorldLingo is een toonaangevende leverancier van geïntegreerde, online vertaaloplossingen. De diensten van het bedrijf variëren van kosteneffectieve oplossingen voor machinevertaling tot professionele menselijke vertalingen en cultureel gevoelige lokalisatie. Een wereldwijd netwerk van meer dan 5000 professionele vertalers produceert menselijke vertalingen. WorldLingo biedt ook unieke, realtime vertaaloplossingen voor e-mail en instant messaging in twee richtingen. Deze oplossingen maken het gemakkelijk voor bedrijven en professionals om overal ter wereld te communiceren met interne en externe meertalige doelgroepen. Door nauwkeurige en kosteneffectieve vertalingen te combineren, zet WorldLingo grote stappen naar het doorbreken van taalbarrières in de wereld van de handel.
WorldLingo produceert elke dag duizenden vertalingen. Klanten zijn onder andere AT&T, Sony, Eli Lilly, Belkin, Cadbury Schweppes, Qualcomm, Priceline en Tribal DDB. WorldLingo is ook een officiële leverancier van vertaaldiensten aan de Europese Unie. Daarnaast heeft Microsoft de technologie van WorldLingo geïntegreerd in Office XP en Word 2002. WorldLingo is een wereldwijde organisatie met kantoren in de VS, Australië en Europa.
Voor meer informatie: contact opnemen met WorldLingo