Dit is een computervertaling van de oorspronkelijke webpagina. Deze wordt alleen aan u getoond als algemene informatie en dient niet te worden beschouwd als volledig of accuraat. Close Disclaimer

Vertaaltips voor uw website

De volgende 10 tips helpen u om uw website te optimaliseren voor gebruik met een van de online websites van WorldLingo vertaalproducten.

1. HTML-tekst gebruiken in plaats van grafische tekst waar mogelijk

De machinevertaalserver van WorldLingo vertaalt alleen de HTML-tekstdelen van uw site. Dit betekent tekst in een afbeelding wordt niet vertaald. HTML-tekst gebruiken in plaats van grafische tekst niet zorgt alleen voor een naadloze vertaling van alle pagina-elementen, maar zorgt ervoor dat uw pagina gemakkelijk kan worden geïndexeerd door zoekmachines en zal uw pagina's sneller laden en zo bandbreedtekosten besparen.

2. Overweeg een vloeistofstroom van tekst om verschillen in woordlengte mogelijk te maken

De Duitse tekst gebruikt gemiddeld 1/3e meer tekens per woord dan de Engelse en Aziatische taal veel minder tekenruimte dan Engelse woorden. Uw ontwerpinterface, lay-out en navigatie moeten overwegingen voor deze verschillen. Overweeg het gebruik van CSS-positionering voor tekstelementen of gebruik flexibele relatieve tabelbreedtes waar de cellen uitvouwen of samentrekken, afhankelijk van de tekenindeling.

3. Specificeer een onderwerpwoordenlijst voor de vertaling

Door een onderwerpwoordenlijst te specificeren die gerelateerd is aan de inhoud van uw site, kunt u de nauwkeurigheid van de vertaling. Betreft woordenlijsten stellen de WorldLingo machinevertalingsservers in staat om het thema, de context en de toon van de inhoud van uw site.

4. Woordenboeken gebruiken

Het maken van een woordenboek en het uploaden ervan naar WorldLingo zorgt voor een grotere nauwkeurigheid van de vertaling van uw site. Woordenboeken vertellen de WorldLingo machinevertalingsservers welke woorden of zinnen ze moeten overslaan (doe niet vertalen). U kunt ook alternatieve vertalingen verstrekken voor bepaalde woorden en zinnen van uw website door het woord dat moet worden ingevoegd te specificeren, wanneer een voorval ervan in de vertaling wordt gevonden.

5. Schrijven van beknopte inhoud

  • Onthoud dat machinevertaling een computerproces is dat de voorkeur geeft aan veelgebruikte woorden en zinnen
  • Begin met eenvoudige, duidelijke en formele zinnen en zinnen
  • Houd zinnen kort en beperk ze tot 15-20 woorden voor het beste resultaat
  • Als een zin meerdere ideeën/gedachten bevat, verdeel ze dan in één zin per idee/gedachte
  • Vermijd onnodig complexe woorden en zinnen

6. Schrijf duidelijk en formeel

  • Verwoord uw documenten op een manier die idiomen, clichés, colloquiale uitdrukkingen en slang voorkomt
  • Overweeg de letterlijke betekenis van woorden en probeer dit in plaats daarvan uit te drukken

7. Vermijd ambiguïteit

  • Probeer geen woorden te gebruiken die meer dan één betekenis hebben, bijvoorbeeld:
    - Gebruik "film" in plaats van "film"
    - Gebruik "schilderen" in plaats van "afbeelding"
  • Woorden die eindigen met "ing" kunnen soms dubbelzinnig zijn, zoals "rijen", wat een zelfstandig naamwoord of een werkwoord kan zijn. Waar mogelijk, kies een alternatief

8. Controleer altijd de spelling en grammatica

  • Onjuiste spelling of grammatica leidt tot vertaalfouten, bijvoorbeeld als een woord verkeerd is gespeld, de vertaler het woord in het woordenboek mogelijk niet kan identificeren

9. Wees u bewust van valkuilen

  • Vermijd het gebruik van ingewikkelde leestekens zoals haakjes en koppeltekens
  • Vermijd afkortingen of houd ze consistent als u ze moet gebruiken
  • Gebruik artikelen voor de vermelde items, bijvoorbeeld:
    - In plaats van: de rechter en jury
    - Gebruik: de rechter en de jury

10. Laat geen woorden weg

  • Sommige woorden kunnen worden geïmpliceerd bij dagelijks gebruik, zoals "dat, welke, wie", enz. en worden vaak weggelaten wanneer tekst schrijven - probeer dit niet te doen, omdat dit in andere talen vereist kan zijn

Office XP-vertaler

Ontvang WorldLingo-vertalingen vanuit Microsoft Word

Meer informatie