XML - Revolutionaire taalvertaling
Het internet heeft een overvloed aan nieuwe termen en softwaretalen opgeleverd. Velen van u zouden al op de hoogte van talen zoals HTML (Hyper Text Mark-Up Language) en Java Script. Maar een belangrijke taal voor de vertaalindustrie is Extensible Mark-Up Language (XML).
XML is een set regels voor het ontwerpen van tekstformaten waarmee u uw gegevens kunt structureren. XML wordt gebruikt om elke soort gestructureerde informatie, en om informatie in te sluiten of samen te vatten om deze door te geven tussen verschillende computersystemen die anders niet zouden kunnen communiceren (HTTP://www.w3.org).
XML kan worden gebruikt voor een breed scala aan industrieën, maar voor ons en onze klanten is het van groot belang toegepast in de taalindustrie.
Het zou veel meer tijd kosten om XML volledig uit te leggen, maar het belangrijkste aspect om te weten is dat XML een reeks tags (ook bekend als sleutels, knooppunten) die de stijl, opmaak en andere eigenschappen kunnen beschrijven van de inhoud. Met XML kan WorldLingo snel en efficiënt alle lokaliseerbare tekst extraheren en afbeeldingen uit de brondocumentatie en vertaal deze. We voegen vervolgens de vertaalde inhoud terug in het XML-bestand en stuur het naar u terug. Wanneer u het vertaalde XML-bestand in uw bewerkingsomgeving opent, worden alle de opmaak wordt behouden.
Het is belangrijk op te merken dat sommige XML-bewerkingsomgevingen alleen in XML kunnen exporteren - maar geen XML-bestanden kunnen lezen terug naar binnen. Het is belangrijk om ervoor te zorgen dat uw bewerkingsomgeving in staat is om de XML-rondreis te voltooien.
De voordelen van XML
XML biedt voordelen voor de vertaler, maar de grote winnaar is de klant. In het bijzonder die klanten
met vertaalbehoeften voor grote volumes, bijv. softwarehandleidingen, technische documentatie, verpakking, e-learning,
enz. Veel klanten kunnen rechtstreeks communiceren met WorldLingo vanuit hun contentmanagementsysteem via
XML. Dit type integratie verlaagt ook de interne beheer- en verwerkingskosten van de klant aanzienlijk
als de externe vertaalkosten.
Daarom levert het gebruik van XML-bestanden het voordeel op van een snelle doorlooptijd en een verlaging van de kosten van de vertaling (vooral als het vertaalgeheugen wordt gebruikt).
Wat u moet doen
Het eerste wat u moet doen is ervoor zorgen dat u in uw bewerkingsomgeving kunt importeren en exporteren
inhoud in XML-formaat. Enkele keuzes zijn:
(a) EPIC (Abortext)
(b) Framemaker (Adobe)
(c) InDesign
(d) Woord 2002
Zelfs als u momenteel niet van plan bent XML te gebruiken, moet u rekening houden met uw toekomstige vertaalbehoeften wanneer nieuwe bewerkingssoftware aanschaffen.
Voor meer informatie over hoe u met WorldLingo kunt werken via XML, contact met ons opnemen.