Alcance global rentable
WorldLingo se dedica a ayudarte a llegar al público más grande posible con tus programas de audio y vídeo, y abrir & los subtítulos son uno de los más rentables. WorldLingo proporciona & en tiempo real servicios de subtítulos fuera de línea para personas que necesitan servicios únicos a las empresas más grandes del mundo; si puede oírlo, podemos transcribirlo. Transcribimos y traducimos muchos formatos de cinta de audio y vídeo en una amplia variedad de medios:
- película
- vídeo
- DVD
- televisión
- anuncios
- presentaciones corporativas
- vídeos a bordo
- CD-ROM
Subtítulos de calidad
Grupo de WorldLingo de personal de subtítulos en tiempo real y fuera de línea, traductores y narradores de idiomas extranjeros, garantizar la devolución de un producto de calidad. Si sus subtítulos se basarán en el sistema Línea 21 de Norteamérica o el sistema de teletexto de Europa, nuestros traductores de subtítulos están bien familiarizados con las normas y convenciones utilizadas en los programas de subtítulos, y tomará el tiempo adicional necesario para mantener la colocación y el tiempo adecuados.
También tenemos el hardware para mantener la calidad de la señal original: codificadores digitales en serie, plataformas y estaciones de trabajo de audio para ofrecerle la mejor calidad posible para cintas, DVD, CD o en línea.
También podemos colocar sus subtítulos en DVD, o subtítulos de sus archivos .wav, .avi, Windows Media o Real Player para su uso en línea o en un proyecto de CD. Con la mayoría de estos formatos, el usuario final puede elegir tener los subtítulos activados o desactivados, como con la cinta.
Póngase en contacto con nosotros
Para obtener un presupuesto, realizar un pedido o solicitar más información sobre las soluciones de subtítulos multilingües de WorldLingo, póngase en contacto con hoy utilizando el formulario que aparece en la parte superior de esta página o llámenos al:
EE. UU.
Llamada:
Reino Unido
Llamada: