Esta es una traducción por computadora de la página web original. Se suministra como información general y no debe considerarse completa ni exacta. Close Disclaimer

Preguntas frecuentes sobre el traductor del sitio web

¿Qué es un traductor de sitio web?

Los traductores del sitio web son objetos de traducción HTML que se colocan en las páginas de su sitio para habilitar la visualización multilingüe. Los traductores del sitio web utilizan la traducción automática a nivel empresarial para traduce dinámicamente el contenido de tu sitio sobre la marcha sin modificar tu código HTML. Porque las traducciones están basadas en la web, no es necesario comprar ni cargar ningún software de traducción especial para usarlo.

¿Por qué debería colocar un traductor de sitio web en mi sitio?

Al proporcionar una función de traducción a tu sitio web, tienes la capacidad de comunicarte con un mercado no angloparlante. Se calcula que actualmente hay 400 millones de personas que no hablan inglés Usuarios de Internet hoy. Los servicios de traducción automática de WorldLingo cubren 360 millones de ellos.

Cuando se comunica con sus visitantes en su idioma nativo:

  • comprenderán y comprenderán su mensaje
  • pasarán el doble de tiempo en su centro
  • tienen cuatro veces más probabilidades de comprar

¿En qué se diferencia la traducción automática (traductor del sitio web) de la localización del sitio web?

La traducción automática es la traducción automática del lenguaje humano por parte de los ordenadores. Con la llegada del La World Wide Web y el continuo auge del comercio internacional, existe una creciente necesidad de métodos de traducción económicos. Cada vez más empresas recurren a la traducción automática como alternativa viable a la opción de traducción humana tradicionalmente costosa y que consume mucho tiempo.

A diferencia de la traducción automática o la traducción de texto humano simple, la localización es el proceso de adaptar el texto y el contenido cultural a audiencias objetivo específicas en ubicaciones específicas. El proceso de localización es mucho más amplio que el proceso lingüístico de traducción. Por lo tanto, cuestiones culturales, de contenido y técnicas como gráficos, también deben tenerse en cuenta.

 

Traductor del sitio web

Localización del sitio web

Traducción de elementos gráficos

Traducción de elementos gráficos

Traducción de elementos gráficos

Traducción de texto oculto

Traducción de texto oculto

Traducción de texto oculto

Traducción de contenido dinámico

Traducción de contenido dinámico

Traducción de contenido dinámico

Mejor precisión de traducción

Mejor precisión de traducción

Mejor precisión de traducción

HTML con código duro

HTML con código duro

HTML con código duro

Traducción de actualizaciones de contenido

Traducción de actualizaciones de contenido

Traducción de actualizaciones de contenido

Traducción instantánea

Traducción instantánea

Traducción instantánea

¿En qué medida son precisos los traductores del sitio web?

Debe recordarse que la ambigüedad del lenguaje humano, cuando se considera en un contexto cultural, hace imposible obtener traducciones automáticas 100 % precisas. WorldLingo proporciona la mejor máquina de su clase traducción. Seleccionamos los mejores programas de traducción automática disponibles para nuestro servicio. Sus lectores entienda el mensaje de su sitio web en un instante.

¿Necesito descargar o instalar software especial para usar el traductor del sitio web?

N.o Todas las traducciones se basan en la web, lo que elimina la necesidad de cualquier tipo de software.

¿Puedo elegir qué idiomas quiero en mi traductor de sitio web?

Sí. Puede elegir hasta 13 idiomas de origen y destino.

¿Puedo eliminar la marca?

Para un pequeño aumento del precio del traductor, la marca WorldLingo se puede eliminar de tu Traductor del sitio web.

¿Puedo añadir una función para permitir que los visitantes de mi sitio web obtengan un presupuesto para traducción humana?

Sí, sin coste adicional.

¿Cómo pago mi traductor de sitio web?

Puede realizar sus pagos a través de un formulario en línea seguro y automatizado. Necesitará un número de tarjeta de crédito.

¿Cómo consigo que el traductor del sitio web acceda a mi sitio?

Después del pago, se enviará un correo electrónico automático con el código HTML necesario a la dirección de correo electrónico que han especificado. Todo lo que tiene que hacer es insertar el código del traductor del sitio web en su sitio web existente páginas HTML.

¿Qué sucede si no quiero una traducción automática? ¿Puede hacer una traducción humana?

Sí, WorldLingo puede traducir su sitio profesionalmente utilizando un traductor humano. Este servicio se llama Localización del sitio web. En añadido WorldLingo también proporciona traducción de documentos servicio.


Comprar ahora

Personalizar y comprar


Resultados de las pruebas del informe de la revista Internet más vendida del Reino Unido:

"WorldLingo tiene la más amplia gama de idiomas y hace el mejor trabajo, a menudo el más rápido, de desentrañar sitios web y frases extranjeros."
Usuario web de Magazin

Más información

Consejos de traducción

Optimice su sitio para la traducción

Más información

Últimas noticias de traducción

Traducciones gratuitas dondequiera que vaya

Más información

Informe técnico de WorldLingo

Traducción perfecta - Entrega para el usuario

Más información